Paroles et traduction Sadie Rose Van - Perfectly
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
2 am
and
I'm
staring
at
myself
2 часа
ночи,
и
я
смотрю
на
себя,
Crying
over
a
boy
who
only
loved
himself
Плача
по
мальчику,
который
любил
только
себя.
I
feel
angry
and
I
feel
misused
Я
чувствую
злость
и
чувствую
себя
использованной,
Yeah
I
know
i
got
a
lot
of
issues
Да,
я
знаю,
у
меня
много
проблем.
Growing
up
my
parents
made
me
feel
good
Когда
я
росла,
родители
заставляли
меня
чувствовать
себя
хорошо,
Like
I
was
worthy
and
I
was
understood
Как
будто
я
достойна
и
меня
понимают.
Until
I
came
to
know
society
Пока
я
не
узнала
общество,
Who
broke
me
down
with
my
anxiety
Которое
сломало
меня
моей
тревогой.
They
say
it's
from
my
daddy
dying
Они
говорят,
что
это
из-за
смерти
моего
отца,
They
say
from
over
kill
and
me
trying
Они
говорят,
что
из-за
чрезмерных
усилий
и
моих
попыток
To
prove
myself
and
my
worth
Доказать
себе
и
свою
ценность.
But
really
it's
this
fucked
(messed)
up
world
Но
на
самом
деле
это
этот
чертов
(испорченный)
мир.
So
I
ask...
Поэтому
я
спрашиваю...
Do
I
let
myself
down
Я
позволяю
себе
падать?
Why
I
do
I
let
myself
drown
Почему
я
позволяю
себе
тонуть
In
this
ugly
ugly
world
В
этом
уродливом,
уродливом
мире?
So
I
ask
why
Поэтому
я
спрашиваю,
почему
Do
we
care
what
they
think
Нас
волнует,
что
они
думают?
Why
do
we
care
what
they
see
Почему
нас
волнует,
что
они
видят,
When
we're
made
so
perfectly
Когда
мы
созданы
такими
идеальными?
We're
all
made
so
perfectly
Мы
все
созданы
такими
идеальными.
21
and
I'm
feeling
pretty
good
now
Мне
21,
и
сейчас
я
чувствую
себя
довольно
хорошо.
Raised
my
baby
girl
all
on
my
own
Я
вырастила
нашу
девочку
совсем
одна.
How
Did
I
ever
let
someone
so
toxic
Как
я
могла
позволить
кому-то
настолько
токсичному
Destroy
my
mind
and
the
little
girl
knocking
Разрушить
мой
разум
и
маленькую
девочку,
стучащую
Down
the
doors
of
confusion
В
двери
замешательства,
On
how
to
be
alone
still
have
vision
О
том,
как
быть
одной
и
все
еще
иметь
представление
Of
how
my
life
could
be
О
том,
какой
может
быть
моя
жизнь,
And
you
can
be
anything
you
wanna
be
И
ты
можешь
быть
тем,
кем
ты
хочешь
быть.
They
say
it's
from
my
daddy
dying
Они
говорят,
что
это
из-за
смерти
моего
отца,
They
say
from
over
kill
and
me
trying
Они
говорят,
что
из-за
чрезмерных
усилий
и
моих
попыток
To
prove
myself
and
my
worth
Доказать
себе
и
свою
ценность.
But
really
it's
this
fucked
(messed)
up
world
Но
на
самом
деле
это
этот
чертов
(испорченный)
мир.
So
I
ask,
why
Поэтому
я
спрашиваю,
почему
Do
I
let
myself
down
Я
позволяю
себе
падать?
Why
I
do
I
let
myself
drown
Почему
я
позволяю
себе
тонуть
In
this
ugly
ugly
world
В
этом
уродливом,
уродливом
мире?
So
I
ask,
why
Поэтому
я
спрашиваю,
почему,
Why
do
we
care
what
they
think
Почему
нас
волнует,
что
они
думают?
Why
do
we
care
what
they
see
Почему
нас
волнует,
что
они
видят?
We're
all
made
so
perfectly
Мы
все
созданы
такими
идеальными.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Isaac R Hasson, Sadie Van, Herman William Iv Schleifer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.