Sadie - true word - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sadie - true word




true word
true word
胸がひしめく不安定な感情が君とさよならの後何回も繰り返す
My heart throbs with a trembling emotion that repeats itself over and over again after I say goodbye to you
後悔と距離は関係ないけど、今何してるのかな? 元気ですか?
Regret and distance are not related, but what are you doing now? Are you well?
忘れかけた感情、幼い日のように
Forgotten feelings, like those of a child
伝えなくて後悔だけはしたくないと思い返した
I didn't want to regret not telling you, so I thought back
君がどんなに人を嫌ったって、傷つく体震えたって、守ってみせるさ一番近くで
No matter how much you hate people, or how much your wounded body trembles, I'll protect you, the closest one
もしもここで君のために10秒だけ息止められるなら
If only I could hold my breath for 10 seconds here for you
明日会える気がする、不思議と
I feel like I could see you tomorrow, strangely enough
変わり映えのない日々にうんざりで気づけばもう終わりと落胆がちらついた
I'm tired of the unchanging days, and before I know it, it's over, and there's a glimmer of despair
だけど一つだけ消えない物がある。それは目に見えなくて大事なもの
But there's just one thing that doesn't go away. It's something invisible and important
人の愛はきっとはかないものだろ?
Isn't human love something fragile?
生まれ生きて今それを否定できる言葉がある
Having been born and lived, I can now deny those words
君が世界を敵にまわしたって、全て失い捨て犬だって、
Even if you turn the world against you, even if you lose everything and become a stray dog,
どうだっていいから傍で歌うさ
I don't care, I'll sing by your side
声枯らして身を削るさ1mmでも前に進めるなら
I'll sing until my voice is hoarse and I'll wear myself out if it takes me even a millimeter forward
たやすい事だねと今言う
It's easy to say now
いつの間にか季節は寒くなったけど
The season has turned cold before I knew it
心だけはなんだかとても暖かい
But my heart somehow feels very warm
君を失う夢が恐かったんだ、目覚めた涙でよかったんだ、
I was afraid of losing you in my dream, but it was all right since I woke up in tears,
こんなに素直に想える今
I can think so honestly now
君にとって僕にとって大切だと自慢したいくらいに願い続けよう
I want to keep wishing that for you and for me, it's so precious that I'd brag about it
君が愛する事を忘れてたって、伝える言葉閉ざしたって、
Even if you forget how to love, even if you close the words you want to say,
導いてやるさここに誓うさ
I'll guide you, I swear
忘れないで、思い出して、求めあった全てつなぎ止めて永久君に告げるありがとう
Don't forget, remember, hold on to everything we've asked for and tell you forever, thank you





Writer(s): Sadie, 真緒, sadie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.