Paroles et traduction Sadık Karan - Dost Kazığı
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yediğimiz
ictiğimiz
ayri
gitmez
dediğimiz
Мы
ели
и
пили
вместе,
говорили,
что
не
расстанемся,
Dost
diye
sevdigimiz
insana
bakin
Посмотрите
на
человека,
которого
мы
любили
как
друга.
Omurluk
bildigimiz
kardeşimiz
bildiğimiz
Считали
его
братом
на
всю
жизнь,
Kalbimizi
verdiğimiz
insana
bakin
Посмотрите
на
человека,
которому
мы
отдали
свое
сердце.
Kazigin
alasini
Нож
в
спину,
Hemde
en
ballisini
Да
еще
и
самый
сладкий,
Yiyince
tokadini
Получив
пощечину,
Oh
ne
guzel
oldu
О,
как
хорошо
стало,
Ama
nasil
koydu
Но
как
же
это
задело,
Allah
(Allah)
Боже
(Боже).
Bana
yeter
bir
omur
aldiğim
dersler
Мне
хватит
на
всю
жизнь
полученных
уроков,
Şart
olsun
bir
daha
inanani
opsunler
Пусть
те,
кто
снова
поверит,
будут
прокляты,
Alayini
yakacagim
bunlarin
hepsinin
Я
сожгу
их
всех
дотла,
Yemeyenin
malini
işte
boyle
yerler
Вот
так
они
пожирают
чужое
добро.
Bana
yeter
bir
omur
aldiğim
dersler
Мне
хватит
на
всю
жизнь
полученных
уроков,
Şart
olsun
bir
daha
inanani
opsunler
Пусть
те,
кто
снова
поверит,
будут
прокляты,
Alayini
yakacagim
bunlarin
hepsinin
Я
сожгу
их
всех
дотла,
Yemeyenin
malini
işte
boyle
yerler
Вот
так
они
пожирают
чужое
добро.
Yediğimiz
ictiğimiz
ayri
gitmez
dediğimiz
Мы
ели
и
пили
вместе,
говорили,
что
не
расстанемся,
Dost
diye
sevdiğimiz
insana
bakin
Посмотрите
на
человека,
которого
мы
любили
как
друга.
Omurluk
bildiğimiz
kardeşimiz
bildiğimiz
Считали
его
братом
на
всю
жизнь,
Kalbimizi
verdiğimiz
insana
bakin
Посмотрите
на
человека,
которому
мы
отдали
свое
сердце.
Kazigin
alasini
Нож
в
спину,
Hemde
en
ballisini
Да
еще
и
самый
сладкий,
Yiyince
tokadini
Получив
пощечину,
Oh
ne
guzel
oldu
О,
как
хорошо
стало,
Ama
nasil
koydu
Но
как
же
это
задело,
Allah
(Allah)
Боже
(Боже).
Bana
yeter
bir
omur
aldiğim
dersler
Мне
хватит
на
всю
жизнь
полученных
уроков,
Şart
olsun
bir
daha
inanani
opsunler
Пусть
те,
кто
снова
поверит,
будут
прокляты,
Alayini
yakacagim
bunlarin
hepsinin
Я
сожгу
их
всех
дотла,
Yemeyenin
malini
işte
boyle
yerler
Вот
так
они
пожирают
чужое
добро.
Bana
yeter
bir
omur
aldiğim
dersler
Мне
хватит
на
всю
жизнь
полученных
уроков,
Şart
olsun
bir
daha
inanani
opsunler
Пусть
те,
кто
снова
поверит,
будут
прокляты,
Alayini
yakacagim
bunlarin
hepsinin
Я
сожгу
их
всех
дотла,
Yemeyenin
malini
işte
boyle
yerler
Вот
так
они
пожирают
чужое
добро.
Ammada
garip
insane
bunlar
ha
Какие
же
странные
эти
люди,
а?
Valla
cok
komigime
gidiyor
Честно
говоря,
меня
это
очень
забавляет.
Sanki
doğustan
alnimizda
Как
будто
у
меня
на
лбу
с
рождения
Coldeki
bedevi
mi
yaziyor
Написано
"пустынный
бедуин".
Dingonun
ahriyim
ben
sanki
Я
словно
хлев
Динго,
Gelen
gecen
bana
park
ediyor
Каждый,
кто
проходит
мимо,
паркуется
во
мне.
Kurtulamiyorsunda
bunlardan
Нельзя
от
них
избавиться,
Biri
geliyor
biri
gidiyor
Один
приходит,
другой
уходит.
Bana
yeter
bir
omur
aldiğim
dersler
Мне
хватит
на
всю
жизнь
полученных
уроков,
Şart
olsun
bir
daha
inanani
opsunler
Пусть
те,
кто
снова
поверит,
будут
прокляты,
Alayini
yakacagim
bunlarin
hepsinin
Я
сожгу
их
всех
дотла,
Yemeyenin
malini
işte
boyle
yerler
Вот
так
они
пожирают
чужое
добро.
Bana
yeter
bir
omur
aldiğim
dersler
Мне
хватит
на
всю
жизнь
полученных
уроков,
Şart
olsun
bir
daha
inanani
opsunler
Пусть
те,
кто
снова
поверит,
будут
прокляты,
Alayini
yakacagim
bunlarin
hepsinin
Я
сожгу
их
всех
дотла,
Yemeyenin
malini
işte
boyle
yerler
Вот
так
они
пожирают
чужое
добро.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Tanıdık
date de sortie
18-11-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.