Sadiq feat. Bizzy Montana - Eben wie es eben ist - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sadiq feat. Bizzy Montana - Eben wie es eben ist




Eben wie es eben ist
Just as it is
Drecksstadt, Glamour. Jetset ist Fremdwort
Dirty city, glamor. Jet set is a foreign word
Trotzdem fährt jeder hier den black coloredBenz vor
Yet everyone here drives up in a black Benz
Yes, Yoar, Blitzlicht und Kameras sind jetzt fort
Yes, yo, flashlights and cameras are gone now
Weg da wo nichts ist, gesetzloser Sektor
Gone where there is nothing, lawless sector
Und es killt, dann wenn Para wieder wenig wird
And it kills, when the money gets low again
Wenn ich etwas will was ich nicht haben kann, nehm' ichs mir
If I want something I can't have, I take it
Jeder stirbt irgendwann, doch bis dahin leb' ich hier
Everyone dies sometime, but until then I live here
Und geh durch den Regen, über Berge bis es eben wird
And walk through the rain, over mountains until it levels out
Ich häng im Schatten ab, versuch mich vor dem Tag zu retten
I hang out in the shadows, trying to save myself from the day
Brauner Rauch im Kegel der Laterne an den Straßenecken
Brown smoke in the cone of the lantern on the street corners
Zwischen Rapparts und Flex in die Nase pressen
Between rap parts and flexes, pressing into the nose
Sterben Träume ab, Träume die wie Glas zerbrechen
Dreams die, dreams that shatter like glass
Die Zeit steht still doch es regelt sich
Time stands still but it works itself out
Ich sitz' bequem aber Ledersitzte geben nichts
I sit comfortably but leather seats give nothing
Ich will nicht wissen wie es grad' mit meiner Leber ist
I don't want to know how my liver is doing right now
Scheiß drauf, alles ist eben wie es eben ist
Fuck it, everything is just as it is
Ich sehe ein dass im Leben nichts für ewig ist
I realize that nothing in life is forever
Es bleibt dabei, es ist eben wie es eben ist
It remains the same, it is just as it is
Egal was sich in Nacht und Nebel in die Seele frisst
No matter what eats into the soul in the dead of night
Am Ende ist es einfach eben wie es eben ist
In the end, it's just the way it is
Alles grau, alles Tschau, alles Regen, trist
Everything gray, everything bye, everything rain, dreary
Alles aus, es ist eben wie es eben ist
Everything off, it's just as it is
Ob Gebete oder Reden oder eben nicht
Whether prayers or speeches or not
Es bleibt dabei: Es ist eben wie es eben ist
It remains the same: It is just as it is
:
:
Es ist eben wie es eben ist, es wird grau
It is just as it is, it turns gray
Diese Luft schmeckt nach Staub, wenn der Asphalt den Regen trifft
This air tastes like dust when the asphalt meets the rain
Ich will raus, diese Welt ist kaputt
I want out, this world is broken
Hatte Hoffnung, doch Träume verbrennen in der Luft
I had hope, but dreams burn up in the air
Wo der Mensch dich entzückt, wenn er rappt und nicht Phrasen spricht
Where man delights you when he raps and doesn't speak phrases
Doch in meiner Gegend siehst du selten das Tageslicht
But in my neighborhood you rarely see the daylight
Nur die Ware tickt, der Tod wird verkauft
Only the goods tick, death is sold
Ich verricht' mein Gebet, wann hörts bloß wieder auf?
I do my prayer, when will it stop?
Hol mich hoch zu dir rauf, denn ich will dieses Leben nicht
Take me up to you, because I don't want this life
Ständig im Club, Nutten tanzen an jedem Tisch
Always in the club, whores dancing at every table
Hab die Ehre nicht, ich hab sie verloren
I have no honor, I have lost it
Denn der Tanz mit dem Teufel bewahrt mich davor
Because the dance with the devil keeps me from it
Gib mir halt, bitte Gott, denn die Sicht ist benebelt hier
Give me a break, please God, because the view is clouded here
Wart' bis du aus meiem Herzen den Regen nimmst
Wait until you take the rain from my heart
Jeder Gegenwind hält mich, ich wehre mich
Every headwind holds me, I resist
Denn dieses Leben ist eben wie es eben ist
Because this life is just as it is





Writer(s): 3nity


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.