Paroles et traduction Sadiq feat. Bizzy Montana - Eben wie es eben ist
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eben wie es eben ist
Just as it is
Drecksstadt,
Glamour.
Jetset
ist
Fremdwort
Dirty
city,
glamor.
Jet
set
is
a
foreign
word
Trotzdem
fährt
jeder
hier
den
black
coloredBenz
vor
Yet
everyone
here
drives
up
in
a
black
Benz
Yes,
Yoar,
Blitzlicht
und
Kameras
sind
jetzt
fort
Yes,
yo,
flashlights
and
cameras
are
gone
now
Weg
da
wo
nichts
ist,
gesetzloser
Sektor
Gone
where
there
is
nothing,
lawless
sector
Und
es
killt,
dann
wenn
Para
wieder
wenig
wird
And
it
kills,
when
the
money
gets
low
again
Wenn
ich
etwas
will
was
ich
nicht
haben
kann,
nehm'
ichs
mir
If
I
want
something
I
can't
have,
I
take
it
Jeder
stirbt
irgendwann,
doch
bis
dahin
leb'
ich
hier
Everyone
dies
sometime,
but
until
then
I
live
here
Und
geh
durch
den
Regen,
über
Berge
bis
es
eben
wird
And
walk
through
the
rain,
over
mountains
until
it
levels
out
Ich
häng
im
Schatten
ab,
versuch
mich
vor
dem
Tag
zu
retten
I
hang
out
in
the
shadows,
trying
to
save
myself
from
the
day
Brauner
Rauch
im
Kegel
der
Laterne
an
den
Straßenecken
Brown
smoke
in
the
cone
of
the
lantern
on
the
street
corners
Zwischen
Rapparts
und
Flex
in
die
Nase
pressen
Between
rap
parts
and
flexes,
pressing
into
the
nose
Sterben
Träume
ab,
Träume
die
wie
Glas
zerbrechen
Dreams
die,
dreams
that
shatter
like
glass
Die
Zeit
steht
still
doch
es
regelt
sich
Time
stands
still
but
it
works
itself
out
Ich
sitz'
bequem
aber
Ledersitzte
geben
nichts
I
sit
comfortably
but
leather
seats
give
nothing
Ich
will
nicht
wissen
wie
es
grad'
mit
meiner
Leber
ist
I
don't
want
to
know
how
my
liver
is
doing
right
now
Scheiß
drauf,
alles
ist
eben
wie
es
eben
ist
Fuck
it,
everything
is
just
as
it
is
Ich
sehe
ein
dass
im
Leben
nichts
für
ewig
ist
I
realize
that
nothing
in
life
is
forever
Es
bleibt
dabei,
es
ist
eben
wie
es
eben
ist
It
remains
the
same,
it
is
just
as
it
is
Egal
was
sich
in
Nacht
und
Nebel
in
die
Seele
frisst
No
matter
what
eats
into
the
soul
in
the
dead
of
night
Am
Ende
ist
es
einfach
eben
wie
es
eben
ist
In
the
end,
it's
just
the
way
it
is
Alles
grau,
alles
Tschau,
alles
Regen,
trist
Everything
gray,
everything
bye,
everything
rain,
dreary
Alles
aus,
es
ist
eben
wie
es
eben
ist
Everything
off,
it's
just
as
it
is
Ob
Gebete
oder
Reden
oder
eben
nicht
Whether
prayers
or
speeches
or
not
Es
bleibt
dabei:
Es
ist
eben
wie
es
eben
ist
It
remains
the
same:
It
is
just
as
it
is
Es
ist
eben
wie
es
eben
ist,
es
wird
grau
It
is
just
as
it
is,
it
turns
gray
Diese
Luft
schmeckt
nach
Staub,
wenn
der
Asphalt
den
Regen
trifft
This
air
tastes
like
dust
when
the
asphalt
meets
the
rain
Ich
will
raus,
diese
Welt
ist
kaputt
I
want
out,
this
world
is
broken
Hatte
Hoffnung,
doch
Träume
verbrennen
in
der
Luft
I
had
hope,
but
dreams
burn
up
in
the
air
Wo
der
Mensch
dich
entzückt,
wenn
er
rappt
und
nicht
Phrasen
spricht
Where
man
delights
you
when
he
raps
and
doesn't
speak
phrases
Doch
in
meiner
Gegend
siehst
du
selten
das
Tageslicht
But
in
my
neighborhood
you
rarely
see
the
daylight
Nur
die
Ware
tickt,
der
Tod
wird
verkauft
Only
the
goods
tick,
death
is
sold
Ich
verricht'
mein
Gebet,
wann
hörts
bloß
wieder
auf?
I
do
my
prayer,
when
will
it
stop?
Hol
mich
hoch
zu
dir
rauf,
denn
ich
will
dieses
Leben
nicht
Take
me
up
to
you,
because
I
don't
want
this
life
Ständig
im
Club,
Nutten
tanzen
an
jedem
Tisch
Always
in
the
club,
whores
dancing
at
every
table
Hab
die
Ehre
nicht,
ich
hab
sie
verloren
I
have
no
honor,
I
have
lost
it
Denn
der
Tanz
mit
dem
Teufel
bewahrt
mich
davor
Because
the
dance
with
the
devil
keeps
me
from
it
Gib
mir
halt,
bitte
Gott,
denn
die
Sicht
ist
benebelt
hier
Give
me
a
break,
please
God,
because
the
view
is
clouded
here
Wart'
bis
du
aus
meiem
Herzen
den
Regen
nimmst
Wait
until
you
take
the
rain
from
my
heart
Jeder
Gegenwind
hält
mich,
ich
wehre
mich
Every
headwind
holds
me,
I
resist
Denn
dieses
Leben
ist
eben
wie
es
eben
ist
Because
this
life
is
just
as
it
is
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 3nity
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.