Paroles et traduction Sadistik - Orange (feat. Child Actor)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Orange (feat. Child Actor)
Оранжевый (feat. Child Actor)
There's
orange
and
yellow
on
the
paintbrush
Оранжевый
и
жёлтый
на
кисти,
It's
sort
of
mellow,
but
the
same
rush
Слегка
приглушенно,
но
тот
же
порыв.
I
taste
the
ocean
on
my
taste
buds
Я
чувствую
океан
на
кончике
языка,
But
I
can
make
a
poem
with
the
same
tongue
Но
могу
сочинить
стихотворение
тем
же
языком.
O-range
all
around,
Cobain
stomping
ground
Оранжевый
повсюду,
вотчина
Кобейна,
No
rain's
fallen
down,
old
flames
all
'a
drown
Дождя
не
было,
старые
чувства
все
утонули.
I'm
allowed
a
few
low
day
fallin'
outs
Мне
позволено
несколько
пасмурных
дней
и
ссор,
Mourning
a
man
that
my
gold
chain
honors
now
Скорблю
по
человеку,
которого
теперь
чтит
моя
золотая
цепь.
Mellow
Yello's
got
the
blues
Mellow
Yello
грустит,
I'm
green
with
all
this
envy,
'cause
this
fellow
got
marooned
Я
позеленел
от
зависти,
потому
что
этот
парень
оказался
в
изоляции.
I've
read
all
the
white
lies
left
in
the
twilight
Я
прочёл
всю
белую
ложь,
оставленную
в
сумерках,
Purrs-pulled
from
kitties
who
bellow
at
the
moon
Мурлыканье
котят,
воющих
на
луну.
So
I
choose
to
keep
a
tangerine
with
the
tambourine
Поэтому
я
предпочитаю
держать
мандарин
с
бубном,
Apathy
is
absentee
ballot
when
I
crack
a
cheese
Апатия
- это
бюллетень
для
голосования,
когда
я
ем
сыр.
Smile,
there's
no
masterpiece
styled
Улыбнись,
нет
шедевра,
In
an
afternoon,
I
have
to
use
the
Stanley
Kub
Созданного
за
день,
мне
нужно
использовать
Стэнли
Кубрика.
There's
no
Full
Metal
Jacket
Нет
"Цельнометаллической
оболочки",
It's
quite
right
enough
to
hide
my
own
kettle's
blackness
Но
этого
достаточно,
чтобы
скрыть
черноту
моего
чайника.
A
low-level
blacksmith,
so
orange
it's
clockwork
Кузнец
низкого
уровня,
такой
оранжевый,
как
часовой
механизм,
And
there's
no
choice
but
onward
И
нет
выбора,
кроме
как
идти
вперёд.
Yeah,
he
said
whatever
takes
the
weight
off
Да,
он
сказал,
что
угодно,
лишь
бы
снять
груз.
Raindrops
drive
you
crazy
if
they
hit
the
same
spot
Капли
дождя
сводят
с
ума,
если
падают
в
одно
и
то
же
место,
So
I
go
opposite
of
still
Поэтому
я
двигаюсь,
когда
чувствую
тоску,
When
I'm
feeling
blue
until
the
opposites
reveal
that
I'm
orange
Пока
противоположности
не
покажут,
что
я
оранжевый.
All
of
it's
a
dream
Всё
это
сон,
I
made
it
up,
but
it's
real
Я
выдумал
это,
но
это
реально.
All
of
it's
a
dream
Всё
это
сон,
Want
you
to
see
Хочу,
чтобы
ты
увидела.
I
want
to
believe
Я
хочу
верить,
I
wanna
believe
Я
хочу
верить.
All
of
it's
a
dream
Всё
это
сон,
I
made
it
up,
but
it's
real
Я
выдумал
это,
но
это
реально.
All
of
it's
a
dream
Всё
это
сон,
I
want
you
to
see
Хочу,
чтобы
ты
увидела.
I
want
to
believe
Я
хочу
верить,
I
wanna
believe
Я
хочу
верить.
There's
orange
and
yellow
in
my
eyelids
Оранжевый
и
жёлтый
на
моих
веках,
It's
sort
of
mellow,
but
I
like
it
Слегка
приглушенно,
но
мне
нравится.
So
bright
and
vibrant
I
might
go
blind
Так
ярко
и
живо,
что
я
могу
ослепнуть,
If
I
don't
adjust
to
my
climate
Если
не
приспособлюсь
к
своему
климату.
Mount
Olympus,
I'll
climb
it
Гора
Олимп,
я
взойду
на
неё,
No
Sisyphus
exists
in
my
mindset
В
моем
сознании
нет
Сизифа.
Mind
set
to
detonate
Разум
настроен
взорваться,
If
I
step
incorrect
Если
я
сделаю
неверный
шаг.
Expressing
my
violets
Выражая
свои
фиалки,
Purple
Haze
and
some
Kurt
Cobain
Purple
Haze
и
немного
Курта
Кобейна,
Got
me
doing
flips
like
it's
Cirque
Soleil
Заставляют
меня
делать
сальто,
как
в
Cirque
du
Soleil.
Slow-motion
at
a
turtle's
pace
Замедленное
движение
в
черепашьем
темпе,
I'm
so
Punxsutawney
Phil
when
I'm
still
in
a
recurring
state
Я
как
сурок
Фил,
когда
нахожусь
в
повторяющемся
состоянии.
And
each
day
is
the
same
as
the
last
one
И
каждый
день
такой
же,
как
предыдущий,
Fatal
attraction,
waves
to
a
captain
Роковая
привлекательность,
машу
капитану.
O-range
turned
grey
from
my
atoms
Оранжевый
стал
серым
из
моих
атомов,
And
threw
it
to
the
skies
above,
April
showers
И
взметнулся
в
небо,
апрельский
ливень.
All
of
it's
a
dream
Всё
это
сон,
I
made
it
up,
but
it's
real
Я
выдумал
это,
но
это
реально.
All
of
it's
a
dream
Всё
это
сон,
Want
you
to
see
Хочу,
чтобы
ты
увидела.
I
want
to
believe
Я
хочу
верить,
I
wanna
believe
Я
хочу
верить.
All
of
it's
a
dream
Всё
это
сон,
(Orange
and
yellow
on
the
paintbrush)
(Оранжевый
и
жёлтый
на
кисти)
I
made
it
up,
but
it's
real
Я
выдумал
это,
но
это
реально.
(Sort
of
mellow,
but
the
same
rush)
(Слегка
приглушенно,
но
тот
же
порыв)
All
of
it's
a
dream
Всё
это
сон,
I
want
you
to
see
Хочу,
чтобы
ты
увидела.
I
want
to
believe
Я
хочу
верить,
I
wanna
believe
Я
хочу
верить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cody Foster
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.