Sadistik - Canary in a Mine - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sadistik - Canary in a Mine




Canary in a Mine
カナリアは鉱山で
Death's a sad bone; bruised, you'd say
死は悲しい骨; 打撲傷、あなたは言うでしょう
And yet she waits for me, year after year
それでも彼女は私を待っている、年々
To so delicately undo an old wound
古い傷を微妙に取り除くために
To empty my breath from its bad prison
悪い刑務所から息を吐き出すために
The phone off the hook
受話器が外れて
And the love, whatever it was, an infection
そして愛、それは何であれ、感染症
Like a canary in a mine
鉱山でカナリアのように
If I start singing death I hope you're carrying a nine
私が死を歌い始めたら、あなたには9つ持っていることを願っています
Eight years deep said I'd marry her in nine
8年かかって、私は9年後に彼女と結婚すると言った
Kings Queen blowing cloud rings staring at the sky
キングクィーンは空を見つめて雲の輪を吹き飛ばす
Sub-Zero temperatures still tearing out my spine
氷点下の気温がまだ私の背骨をを引き裂いている
Stars above us hover in a paramount design
私たちの頭上の星は至高のデザインで旋回しています
This is cinema, my piss and vinegar makes living difficult
これは映画です、私の怒りと意地悪は生活を困難にします
We kiss the stitches shut until it parallels the mind
私たちは、心が平行になるまで縫い目をキスで塞ぎます
Constellations look like pointillism poignant pen places poison in 'em
星座は点描主義のように見え、とがったペンはそこに毒を入れます
Dropping gems like an oyster center
牡蠣の中心のように宝石を落とす
Got a koi fish in him swimming where the noise is hidden
騒音が隠れているところに鯉の魚が入っています
Now I can't avoid the venom, love-torn from the Joy Division
今では私は毒を避けられず、ジョイ・ディヴィジョンの愛の苦しみからもがいています
Increase the dosage til peaks that I reach are closer
到達するピークが近づくまで投与量を増やす
And heavens still seem below us this medicine eats its own
この薬は空すらまだ低いように見えます
My memories each alone, vermillion dreams recurring
私のそれぞれの記憶は孤独で、朱色の夢が何度も繰り返されます
I'm sketching it with a rose, you left it beneath my bones
私はそれをバラでスケッチし、あなたはそれを私の骨の下に置いています
My speech is blurring it's reoccurring I need to learn
私のスピーチは曖昧で繰り返されます、私は学ぶ必要があります
To play my part
私の役割を果たすために
We're made of carbon that means if it breathes it burns
私たちは炭素でできている、つまりそれが息をすれば燃える
Seasons turn to frost-bitten August went into freezing first
季節は凍てつく8月に変わり、最初に凍り始めた
Beast of burden walks in a tarpit until he sinks in dirt, awkward
重荷の獣は、ぎこちなく土に沈むまで、タールピットの中で歩きます
I'm dancing with two left feet to a eulogy
私は2本の左足をエレジーに合わせて踊っています
One day I hope my passion turns my ashes into jewelry
いつか私の情熱が私の灰を宝石に変えることを願っています
Ruining all I touch when the blood-covered the jubilee
勝利を覆った血にまみれたときに、私が触れるものはすべてが破壊されます
Maneuvered through the cruelty, beautiful's what you grew to be
残酷さの間を巧みに操り、あなたの成長した美しさ
Death is there, which means that the world's gonna die
死はそこにあります、つまり世界は死ぬだろうということです
You know the world that you know it's gonna be over
あなたが知っている世界、それが終わるということを知っているでしょう
Listen, I never lied to you
聞いて、私はあなたに嘘をついたことはありません
Death isn't a question I'm taking it like a lesson
死は疑問ではありません、私はそれを教訓のように受け止めています
I etched into in my skeleton case in I forget the message
私はそれを私の骨格ケースに刻み込みました、私はメッセージを忘れました
A vestige of bad intentions, no heaven won't make it better
悪い意図の残骸、天国では何もよくなりません
Those devils don't take a breather, they stay and assess wreckage
悪魔は休憩を取りません、彼らはとどまって残骸を評価します
With that Hara-Kiri nearing I'm peering across the ocean
ハラキリが近づき、私は海を越えて見渡しています
My periodic devotions grow teary-eyed from the poems
定期的に捧げる祈りが詩から涙を誘います
So weary I've been unfocused I'm hearing cries from my close ones
非常に疲れてしまい、焦点が定まらず、身内からの声が聞こえてきます
A myriad of emotions I'm mirror-like in my opus
私の作品の中の無数の感情は鏡像
Let the breath get in I'm present more precious than any gem is
息を吸い込め、私は宝石よりも貴重です
Sentimental mental's heavy no respite from leaded headaches
感傷的なメンタルは重く、鉛のような頭痛からの猶予はありません
Here they come, nobody hears me I'm clear you see through the charades
ここに彼らが来る、誰も私を聞いていません、あなたは明白なごまかしを見ています
Never let go of the echoes but savor the time I'm blessed with
エコーを手放さないでください、しかし私は祝福されている時間を楽しんでいます
Even then I have nothing against life
それでも私は人生に対して何の反対もしません
I know well the grass blades you mention
あなたが言及する草の葉をよく知っています
The furniture you have placed under the sun
あなたが太陽の下に置いた家具
But suicides have a special language
しかし自殺には特別な言語があります
Like carpenters they want to know which tools
大工のように、彼らはどのツールを使用したいのかを知りたいと考えています
They never ask why build
なぜ作るべきなのかとは決して尋ねません
Death all by itself, becomes a passion
死がそれ自体で情熱になります





Writer(s): Cody Foster


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.