Paroles et traduction Sadistik - Free Spirits
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Free Spirits
Свободные духи
Sippin'
on
that
liquor
Потягиваю
этот
ликер
Faded
like
my
picture
Блеклый,
как
мой
портрет
Faded
like
my
picture
Блеклый,
как
мой
портрет
Faded
like
my
picture
Блеклый,
как
мой
портрет
Sippin'
on
that
liquor
Потягиваю
этот
ликер
Faded
like
my
picture
Блеклый,
как
мой
портрет
You
know
I'm
in
my
zone
Ты
знаешь,
я
в
своей
зоне
Same
is
in
the
mixture
То
же
самое
и
в
смеси
Self-fulfilling,
not
full
of
myself
Самореализующийся,
но
не
полный
собой
I'll
show
'em
my
hell
Я
покажу
им
свой
ад
And
when
I
go
I'll
pull
it
myself
И
когда
я
уйду,
я
сам
его
за
собой
потяну
December
snow
all
cold
that
I
felt
Декабрьский
снег,
весь
холод,
что
я
чувствовал
No
coal
that
I
felt
could
be
a
diamond
Никакой
уголь,
что
я
чувствовал,
не
мог
быть
алмазом
I
squeezed
and
mined
it
- Inshallah
Я
сжал
его
и
добыл
- Иншалла
Gave
it
a
shot,
it
stayed
on
my
palms
Дал
ему
шанс,
он
остался
на
моих
ладонях
Napalms
don't
seem
to
mind
it
- stigmata
Напалм,
кажется,
не
возражает
- стигматы
Everything
I
touch
King
Midas
Всё,
к
чему
я
прикасаюсь,
как
царь
Мидас
Gold
ain't
really
worth
that
much,
it's
a
crutch,
be
honest
Золото
на
самом
деле
не
так
уж
много
стоит,
это
костыль,
будь
честна
They're
colorblind
I
see
violets
Они
дальтоники,
я
вижу
фиалки
Backwards
Bergman's
Persona
Обратная
"Персона"
Бергмана
Everybody
humming
all
the
hymns
Все
напевают
гимны
Homonyms
flooding
with
the
fish
Омонимы
наводняют
вместе
с
рыбой
Going
with
the
flow,
running
with
the
rest
Плыву
по
течению,
бегу
со
всеми
That
lowly-lowly-low
still
drumming
on
my
ribs,
oh
no
Этот
низкий-низкий-низкий
стук
всё
ещё
барабанит
по
моим
рёбрам,
о
нет
Save
me
from
my
life
Спаси
меня
от
моей
жизни
Take
me
on
a
flight
Возьми
меня
в
полёт
Isn't
it
interesting,
isn't
it
great?
Разве
это
не
интересно,
разве
это
не
здорово?
We
disintegrate,
integrate,
drift
into
space
Мы
распадаемся,
объединяемся,
дрейфуем
в
космосе
Like
cosmic
dust
I
was
born
a
star
Как
космическая
пыль,
я
родился
звездой
A
storm
that
started
a
wanderlust
Буря,
которая
породила
жажду
странствий
My
omnibus
is
a
work
in
progress
Мой
сборник
- это
работа
в
процессе
'Til
posthumous,
no
god
to
trust
До
посмертия,
нет
бога,
которому
можно
доверять
They
want
us
all
to
get
fucked
up
Они
хотят,
чтобы
мы
все
обдолбались
Free
spirits
Свободные
духи
Free
spirits
Свободные
духи
Free
spirits
Свободные
духи
They
want
us
all
to
get
fucked
up
Они
хотят,
чтобы
мы
все
обдолбались
Free
spirits
Свободные
духи
Free
spirits
Свободные
духи
Free
spirits
Свободные
духи
They
want
us
all
to
get
fucked
up
Они
хотят,
чтобы
мы
все
обдолбались
Free
spirits
Свободные
духи
Free
spirits
Свободные
духи
Free
spirits
Свободные
духи
They
want
us
all
to
get
fucked
up
Они
хотят,
чтобы
мы
все
обдолбались
Free
spirits
Свободные
духи
Free
spirits
Свободные
духи
Free
spirits
Свободные
духи
Fireball
shots,
fire
thy
blunderbuss
Шoты
фаербола,
выстрели
из
мушкетона
Wounds
hide
inside
wondrous
Раны
скрываются
внутри
чудесного
Knife
juggler,
sliced
jugular
Жонглёр
с
ножами,
разрезанная
яремная
вена
They
utter,
but
I'm
subtler
Они
бормочут,
но
я
тоньше
Cognitive
summoner
Когнитивный
призыватель
Cognizant
front
runner
Осознанный
лидер
Running
up's
not
an
option
I'm
opting
to
run
amuck
Бежать
вверх
не
вариант,
я
предпочитаю
бежать
сломя
голову
Not
one
of
arsenic
stomachers
Не
один
из
тех,
у
кого
желудок
из
мышьяка
Let's
put
the
cult
in
culture
Давай
добавим
культа
в
культуру
I
put
the
volt
to
vultures
Я
пускаю
ток
по
стервятникам
Electric
birds
fly
over
oceans
Электрические
птицы
летают
над
океанами
Open
sojourn
soaked
in
sulfur
Открытое
пребывание,
пропитанное
серой
Those
broken
bones
burn
the
same
Эти
сломанные
кости
горят
так
же
Don't
you
know
we're
to
blame?
Разве
ты
не
знаешь,
что
мы
виноваты?
We
sold
our
souls
over
chosen
flames
went
to
search
the
plains
Мы
продали
свои
души
за
выбранное
пламя,
отправились
на
поиски
по
равнинам
And
maintained
hope
floats,
it
won't
turn
to
rain
И
поддерживали
надежду,
что
она
плавает,
и
не
превратится
в
дождь
(So
turn
up)
Nah,
motherfucker
get
down
(Так
давай
же)
Нет,
ублюдок,
пригнись
Don't
get
involved
head
down
Не
вмешивайся,
голову
вниз
Holes
that
we
all
head
down
Дыры,
в
которые
мы
все
направляемся
Take
another
shot
get
rounds
Выпей
ещё
и
закажи
ещё
круг
Then
take
another
shot
get
rounds
Потом
выпей
ещё
и
закажи
ещё
круг
Round
here
people
tattoo
to
count
years
Здесь
люди
делают
татуировки,
чтобы
считать
года
Crocodile
tears
drown
fears
Крокодиловы
слёзы
топят
страхи
Dirtiest
mirrors
Самые
грязные
зеркала
Perfect
appearance
Идеальный
внешний
вид
Murder
each
other
Убивают
друг
друга
Turn
'em
to
spirits,
yea
Превращают
их
в
духов,
да
They
want
us
all
to
get
fucked
up
Они
хотят,
чтобы
мы
все
обдолбались
Free
spirits
Свободные
духи
Free
spirits
Свободные
духи
Free
spirits
Свободные
духи
They
want
us
all
to
get
fucked
up
Они
хотят,
чтобы
мы
все
обдолбались
Free
spirits
Свободные
духи
Free
spirits
Свободные
духи
Free
spirits
Свободные
духи
They
want
us
all
to
get
fucked
up
Они
хотят,
чтобы
мы
все
обдолбались
Free
spirits
Свободные
духи
Free
spirits
Свободные
духи
Free
spirits
Свободные
духи
They
want
us
all
to
get
fucked
up
Они
хотят,
чтобы
мы
все
обдолбались
Free
spirits
Свободные
духи
Free
spirits
Свободные
духи
Free
spirits
Свободные
духи
Sippin'
on
that
liquor
Потягиваю
этот
ликер
Faded
like
my
picture
Блеклый,
как
мой
портрет
Faded
like
my
picture
Блеклый,
как
мой
портрет
Faded
like
my
picture
Блеклый,
как
мой
портрет
Sippin'
on
that
liquor
Потягиваю
этот
ликер
Faded
like
my
picture
Блеклый,
как
мой
портрет
You
know
I'm
in
my
zone
Ты
знаешь,
я
в
своей
зоне
Same
is
in
the
mixture
То
же
самое
и
в
смеси
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Not Documented
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.