Paroles et traduction Sadistik - Seven Devils
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Somberly
I
sit
alone
watching
while
the
city
glows
Мрачно
сижу
один,
наблюдая,
как
город
светится,
Keeping
to
myself,
walking
on
my
tippy-toes
Держусь
особняком,
хожу
на
цыпочках,
So
silent
but
locked
in
with
the
witty
prose
Так
тихо,
но
заперт
с
остроумной
прозой,
To
propose
as
confident
when
talking
to
the
pretty
folks
Выдавать
себя
за
уверенного,
когда
говорю
с
красотками,
And
they're
so
awkward
in
their
videos
А
они
такие
неловкие
в
своих
видео,
Lost
within
a
spinning
globe,
nauseous
and
it's
getting
old
Потерянные
на
вращающемся
шаре,
тошнота,
и
это
надоедает.
Oh,
I
can
see
it
on
their
face
О,
я
вижу
это
на
их
лицах,
I
don't
get
a
lot
of
praise
Меня
не
особо
хвалят,
I'll
bet
I'll
posthumously
get
it
though
Держу
пари,
что
посмертно
получу
признание,
So,
I
can
let
it
go
I
guess
Так
что,
думаю,
я
могу
отпустить
это.
Ninety-nine
percent
of
one-percenters
don't
exist
Девяносто
девять
процентов
однопроцентников
не
существуют,
I
wine
and
dine
with
letters
as
a
pleasure
opiate
Я
ужинаю
с
буквами,
как
с
приятным
опиатом,
To
bring
my
mind
back
to
the
center
'fore
the
medics
open
it
Чтобы
вернуть
мой
разум
в
центр,
прежде
чем
медики
вскроют
его.
So
here's
another
piece
of
me
forgotten
and
ignored
Вот
еще
один
кусочек
меня,
забытый
и
проигнорированный,
Another
piece
I
sharpened
with
a
sword
Еще
один
кусок,
который
я
заточил
мечом.
The
apple
of
my
eye,
she
was
rotten
to
the
core
Зеница
ока
моего,
она
была
гнилой
до
мозга
костей,
So
I
left
her
in
the
trash
where
she
belongs
Поэтому
я
оставил
ее
в
мусоре,
где
ей
и
место.
And
I've
long
since
ignored
И
я
давно
игнорирую,
I
know
there's
aphids
in
my
chest
to
get
Я
знаю,
что
в
моей
груди
есть
тля,
чтобы
добраться
до
The
butterflies
I'm
feeling
when
I
strain
to
make
the
best
of
it
Бабочек,
которых
я
чувствую,
когда
изо
всех
сил
пытаюсь
извлечь
из
этого
лучшее.
I
run
and
hide
to
heal
again
from
basic
taste
of
death
I'm
getting
Я
бегу
и
прячусь,
чтобы
снова
исцелиться
от
основного
привкуса
смерти,
который
я
получаю
From
the
times
of
dealing
with
relationship-recklessness
Со
времен
отношений,
наполненных
безрассудством.
And
now
I'm
hiding
in
the
night
И
теперь
я
прячусь
в
ночи,
Cause
it's
a
full
moon
and
the
Lycans
tend
to
bite
Потому
что
полнолуние,
и
ликаны
любят
кусаться.
There's
lighting
in
between
my
eyelids
Между
моими
веками
вспыхивает
молния,
And
it's
frightening
when
it
strikes
И
это
пугает,
когда
она
бьет,
And
it
might
get
me
blinded
by
the
light
И
это
может
ослепить
меня
светом.
It's
so
quiet
in
a
sense,
the
silence
just
reflects
В
каком-то
смысле
так
тихо,
тишина
просто
отражает,
There's
a
crisis
in
my
head
from
the
vices
I
possess
В
моей
голове
кризис
из-за
моих
пороков,
And
the
prices
that
I
set
on
the
diamonds
I
collect
И
цены,
которые
я
устанавливаю
на
алмазы,
которые
я
коллекционирую,
Well,
I
guess
except
one
cause
I
hide
it
in
my
chest
Ну,
я
думаю,
кроме
одного,
потому
что
я
прячу
его
в
своей
груди.
Seven
devils
in
my
head,
saying
they're
a
friend
Семь
демонов
в
моей
голове
говорят,
что
они
друзья,
Seven
devils
in
my
head,
playing
their
pretend
Семь
демонов
в
моей
голове
играют
свою
притворную
роль,
Seven
devils
placing
bets,
seven
devils
made
of
flesh
Семь
демонов
делают
ставки,
семь
демонов
из
плоти,
Seven
devils
in
my
head,
craving
for
attention
Семь
демонов
в
моей
голове
жаждут
внимания,
Seven
devils
in
my
head,
making
their
amends
Семь
демонов
в
моей
голове
заглаживают
свою
вину,
Seven
devils
in
my
head,
waiting
for
the
end
Семь
демонов
в
моей
голове
ждут
конца,
Seven
devils
made
a
pledge,
seven
devils
playing
dead
Семь
демонов
дали
клятву,
семь
демонов
притворяются
мертвыми,
Seven
devils
in
my
head
saying
they're
a
friend
Семь
демонов
в
моей
голове
говорят,
что
они
друзья.
I
always
believe
you
Я
всегда
верю
тебе,
Why
don't
you
believe
me?
Почему
ты
не
веришь
мне?
I
always
believe
you
Я
всегда
верю
тебе,
Why
don't
you
believe
me?
Почему
ты
не
веришь
мне?
I
got
a
desk
full
of
papers
left
for
the
tapeworms
У
меня
стол,
полный
бумаг,
оставленных
для
ленточных
червей,
Breath
full
of
Tanqueray
left
from
the
anger
Дыхание,
полное
Tanqueray,
оставшееся
от
гнева,
Head
full
of
anchors,
bed
full
of
strangers
Голова,
полная
якорей,
кровать,
полная
незнакомцев,
That
I
think
I
met,
I
forget
what
their
names
were
С
которыми,
я
думаю,
я
встречался,
я
забыл,
как
их
зовут.
So
i'll
smile
while
I
grit
my
teeth
Так
что
я
буду
улыбаться,
стиснув
зубы,
Dimethyltryptamine
high
I
can
get
from
dreams
Кайф
от
диметилтриптамина,
который
я
могу
получить
из
снов.
Fine,
I'll
show
why
I'm
a
different
breed
Хорошо,
я
покажу,
почему
я
другой
породы,
Jim
Morrison
tip,
I
am
the
lizard
king
Совет
Джима
Моррисона,
я
- король
ящериц.
It's
like
A
Clockwork
Orange
Это
как
"Заводной
апельсин",
Cody
DeLarge
show
me
your
heart
Коди
ДеЛардж,
покажи
мне
свое
сердце.
A
star
is
born,
okay
Звезда
родилась,
ладно,
Pull
me
apart
I
can
watch
the
gore
and
say
Разорви
меня
на
части,
я
могу
смотреть
на
кровь
и
говорить,
I'm
showing
your
god
what
scars
are
for
today
Я
показываю
твоему
богу,
для
чего
сегодня
нужны
шрамы.
I
write
along
right
along
a
dotted
line
to
write
a
poem
Я
пишу
вдоль
пунктирной
линии,
чтобы
написать
стихотворение,
Cause
I've
been
on
a
higher
height
of
flight
to
fight
the
tiresome
Потому
что
я
был
на
большей
высоте
полета,
чтобы
бороться
с
утомительным.
I
am
just
uninspired
violent
fired
up
Я
просто
не
вдохновлен,
яростно
заведен,
Carcass
that's
been
caught
in
constant
carnage
so
don't
try
to
run
Туша,
попавшая
в
постоянную
бойню,
так
что
не
пытайся
убежать.
My
eyes
adjust
in
size
when
the
light
erupts
Мои
глаза
меняют
размер,
когда
вспыхивает
свет,
I
like
the
touch
smell
taste
and
the
sight
of
blood
Мне
нравится
прикосновение,
запах,
вкус
и
вид
крови.
What?
I
don't
think
that's
what
I
meant
Что?
Не
думаю,
что
это
то,
что
я
имел
в
виду.
So
here's
a
snow
angel
that
i'll
leave
in
the
cement
Так
вот
снежный
ангел,
которого
я
оставлю
в
цементе.
Let's
take
a
drink
to
the
secrets
that
I
kept
Давай
выпьем
за
секреты,
которые
я
хранил,
Just
between
us
and
another
for
the
pieces
that
I
left
Только
между
нами,
и
еще
один
за
те
куски,
которые
я
оставил
In
a
sequence
and
I
hoped
that
you
would
read
it
and
it
said
В
последовательности,
и
я
надеялся,
что
ты
прочтешь
это,
и
там
было
сказано,
That
there's
one
too
many
of
these
fucking
demons
in
my
head
Что
в
моей
голове
слишком
много
этих
чертовых
демонов.
I
always
believe
you
Я
всегда
верю
тебе,
Why
don't
you
believe
me?
Почему
ты
не
веришь
мне?
Seven
devils
in
my
head,
saying
they're
a
friend
Семь
демонов
в
моей
голове
говорят,
что
они
друзья,
Seven
devils
in
my
head,
playing
their
pretend
Семь
демонов
в
моей
голове
играют
свою
притворную
роль,
Seven
devils
placing
bets,
seven
devils
made
of
flesh
Семь
демонов
делают
ставки,
семь
демонов
из
плоти,
Seven
devils
in
my
head,
craving
for
attention
Семь
демонов
в
моей
голове
жаждут
внимания,
Seven
devils
in
my
head,
making
their
amends
Семь
демонов
в
моей
голове
заглаживают
свою
вину,
Seven
devils
in
my
head,
waiting
for
the
end
Семь
демонов
в
моей
голове
ждут
конца,
Seven
devils
made
a
pledge,
seven
devils
playing
dead
Семь
демонов
дали
клятву,
семь
демонов
притворяются
мертвыми,
Seven
devils
in
my
head
saying
they're
a
friend
Семь
демонов
в
моей
голове
говорят,
что
они
друзья.
Seven
devils
in
my
head,
saying
they're
a
friend
Семь
демонов
в
моей
голове
говорят,
что
они
друзья,
Seven
devils
in
my
head,
playing
their
pretend
Семь
демонов
в
моей
голове
играют
свою
притворную
роль,
Seven
devils
placing
bets,
seven
devils
made
of
flesh
Семь
демонов
делают
ставки,
семь
демонов
из
плоти,
Seven
devils
in
my
head,
craving
for
attention
Семь
демонов
в
моей
голове
жаждут
внимания,
Seven
devils
in
my
head,
making
their
amends
Семь
демонов
в
моей
голове
заглаживают
свою
вину,
Seven
devils
in
my
head,
waiting
for
the
end
Семь
демонов
в
моей
голове
ждут
конца,
Seven
devils
made
a
pledge,
seven
devils
playing
dead
Семь
демонов
дали
клятву,
семь
демонов
притворяются
мертвыми,
Seven
devils
in
my
head
saying
they're
a
friend
Семь
демонов
в
моей
голове
говорят,
что
они
друзья.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Foster Cody Allen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.