Sadistik - Song for the End of the World - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sadistik - Song for the End of the World




Song for the End of the World
Песня для конца света
[Verse 1: Sadistik]
[Куплет 1: Sadistik]
Just because I′m absent minded doesn't mean I have to find it
Просто потому, что я рассеян, не значит, что я должен это найти.
It′s my pity-party darling please don't act invited
Это моя вечеринка жалости, дорогая, пожалуйста, не веди себя как приглашенная.
I sip Bacardi just to pass the time when
Я потягиваю Бакарди, просто чтобы скоротать время, когда
It gets me started for the clash of titans just past my eyelids
Это заводит меня перед столкновением титанов, происходящим прямо перед моими глазами.
I'm not a downer in the kill the party market
Я не зануда на рынке «убей вечеринку»,
But I swallowed all my pride and yet I′m still a starving artist
Но я проглотил всю свою гордость, и все же я все еще голодающий художник.
And still I′m finding parts of all my silly life departures
И все еще я нахожу частички всей моей глупой жизни, которые уходят,
Parts of darkness are so thrilling but it's filling my apartment
Частички тьмы так волнующи, но они заполняют мою квартиру.
So please for forgive me if I overstep my boundaries
Так что, пожалуйста, прости меня, если я перехожу границы,
I keep forgetting that there′s no one left to count on me
Я все время забываю, что никого не осталось, кто мог бы на меня рассчитывать.
At least I'm living on my own and get a founder′s fee
По крайней мере, я живу сам по себе и получаю гонорар основателя.
I'm out to see and drifting off that melatonin sound asleep
Я выхожу посмотреть и дрейфую от мелатонина, крепко спя.
Wait up all alone just to dream away the time
Не сплю всю ночь в одиночестве, лишь бы промечтать время,
Weight upon my collarbones don′t seem to pay no mind
Тяжесть на моих ключицах, похоже, не обращает внимания.
The day the world died I didn't even say goodbye
В день, когда мир умер, я даже не попрощался.
I left a love letter in a secret place to hide that said
Я оставил любовное письмо в тайном месте, чтобы спрятать то, что сказал,
I'd give concern but I′m a disconcerted immature kid
Я бы проявил заботу, но я растерянный незрелый ребенок.
Insecure when I am quickly searching for a bridge to burn it
Неуверенный в себе, когда я быстро ищу мост, чтобы сжечь его.
If I twist and turn until the blisters hurt it isn′t worth it
Если я буду крутиться и вертеться, пока волдыри не заболят, это не стоит того,
If it's served with sense of urgency to see me binge and purge it
Если это подается с чувством необходимости видеть, как я объедаюсь и очищаюсь.
I′ve lived and learned and learned to live to misinterpret nervous twitches
Я жил и учился, и учился жить, чтобы неверно истолковывать нервные тики.
Pistons turning hurt to bliss it's picture perfect
Поршни превращают боль в блаженство, это идеальная картина.
And since I′ve learned a circus trick of inadvertent perfect-pitch
И с тех пор, как я научился цирковому трюку непреднамеренному идеальному слуху,
To skim a surface worse than this I'm in to get deserted, when I ask
Чтобы скользить по поверхности, хуже этой, в которой я нахожусь, чтобы быть покинутым, когда я спрашиваю…
[Poem: Czeslaw Milosz]
[Стихотворение: Чеслав Милош]
On the day the world ends
В день, когда кончается мир,
A bee circles a clover,
Пчела кружит над клевером,
A fisherman mends a glimmering net.
Рыбак чинит сверкающую сеть.
Happy porpoises jump in the sea,
Счастливые морские свиньи прыгают в море,
By the rainspout young sparrows are playing
У водосточной трубы играют молодые воробьи,
And the snake is gold-skinned as it should always be.
И змея с золотистой кожей, какой она всегда и должна быть.
On the day the world ends
В день, когда кончается мир,
Women walk through the fields under their umbrellas,
Женщины идут по полям под зонтами,
A drunkard grows sleepy at the edge of a lawn,
Пьяница дремлет на краю лужайки,
Vegetable peddlers shout in the street
Торговцы овощами кричат на улице,
And a yellow-sailed boat comes nearer the island,
И лодка с желтыми парусами приближается к острову,
The voice of a violin lasts in the air
Звук скрипки висит в воздухе
And leads into a starry night.
И ведет в звездную ночь.
[Verse 2: Sadistik]
[Куплет 2: Sadistik]
I get less comfortable with each breath stomach full of regrets
Мне становится все менее комфортно с каждым вздохом, живот полон сожалений.
Each step′s becoming part of running as a reflex
Каждый шаг становится частью бега как рефлекс.
Pretend tell me something that relives stress
Притворись, скажи мне что-нибудь, что снимает стресс.
Sleepless I'd rather suffocate my weakness
Бессонный, я бы предпочел заглушить свою слабость.
I'm David Cronenberg mixed with David Lynch stir
Я Дэвид Кроненберг, смешанный с Дэвидом Линчем, перемешанный
David Berkowitz and a little David Fincher
С Дэвидом Берковицем и немного Дэвидом Финчером.
They say I mince words that can paint a picture
Говорят, я мелко рублю слова, которые могут нарисовать картину.
Honest and true yes long live the new flesh
Честный и правдивый, да здравствует новая плоть.
And I′m impatient waiting to find a day that needs saving
И я нетерпеливо жду, чтобы найти день, который нужно спасти.
I say the things that can make me seem crazy
Я говорю вещи, которые могут заставить меня казаться сумасшедшим.
I chase my dreams like I chase my drinks daily
Я гонюсь за своими мечтами, как я гонюсь за своими напитками ежедневно.
I fall asleep to my existential woes
Я засыпаю под свои экзистенциальные беды
And the questions with the answers that′ll never get exposed
И вопросы с ответами, которые никогда не будут раскрыты.
I'm not too good with the mental episodes
Я не очень хорош с психическими эпизодами,
But about as sharp as it can get with pen or pencils though
Но настолько острый, насколько это возможно, с ручкой или карандашами.
Evidence is shown in the sentimental prose
Доказательства показаны в сентиментальной прозе.
Posing pros and cons to poking on this detrimental road
Взвешиваю все «за» и «против» того, чтобы идти по этой пагубной дороге.
I chose to walk walk walk on sediment and stone
Я решил идти, идти, идти по осадку и камню.
Don′t confuse my temperament as being reticent or cold
Не путай мой темперамент с замкнутостью или холодностью.
Just let me vent
Просто дай мне выговориться.
[Poem outro: Czeslaw Milosz]
[Стихотворение (аутро): Чеслав Милош]
And those who expected lightning and thunder
И те, кто ждал молнии и грома,
Are disappointed.
Разочарованы.
And those who expected signs and archangels' trumps
И те, кто ждал знамений и труб архангелов,
Do not believe it is happening now.
Не верят, что это происходит сейчас.
As long as the sun and the moon are above,
Пока солнце и луна над нами,
As long as the bumblebee visits a rose
Пока шмель посещает розу,
As long as rosy infants are born
Пока рождаются розовые младенцы,
No one believes it is happening now.
Никто не верит, что это происходит сейчас.





Writer(s): Gabouer Eric, Foster Cody Allen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.