Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hace
mucho
tiempo
que
no
estás,
Es
ist
lange
her,
dass
du
nicht
da
bist,
Me
miro
al
espejo,
no
sé
nada
más...
Ich
sehe
in
den
Spiegel,
weiß
nichts
mehr...
Te
fuiste
y
no
me
pude
despedir,
Du
gingst
und
ich
konnte
mich
nicht
verabschieden,
Que
lo
supere
dice
y
yo
vuelvo
a
mentir.
Dass
ich
es
überwinden
soll,
sagen
sie,
und
ich
lüge
wieder.
Bebiendo
agua
salada,
Salzwasser
trinkend,
Echándote
de
menos
a
las
tantas...
Dich
vermissend
zu
später
Stunde...
Miro
para
abajo
recordándome
quién
soy,
Ich
schaue
nach
unten
und
erinnere
mich,
wer
ich
bin,
Cuando
se
me
olvida
recuerdo
tus
palabras.
Wenn
ich
es
vergesse,
erinnere
ich
mich
an
deine
Worte.
Recordando
tus
palabras,
Deine
Worte
erinnernd,
Como
cuando
te
cantaba,
Wie
als
ich
dir
sang,
Aunque
no
sabías
ni
dónde
estabas...
(¿Dónde
estás?)
Obwohl
du
nicht
einmal
wusstest,
wo
du
warst...
(Wo
bist
du?)
Te
veo
en
sueños,
te
intento
rozar...
Ich
sehe
dich
in
Träumen,
versuche
dich
zu
berühren...
Desapareces,
te
vuelvo
a
encontrar,
Du
verschwindest,
ich
finde
dich
wieder,
Sabes
que
aquí
dentro
nunca
morirás,
Du
weißt,
hier
drinnen
wirst
du
niemals
sterben,
Pa
mi
eres
eterno
como
el
mar...
Für
mich
bist
du
ewig
wie
das
Meer...
(Como
el
mar,
como
las
olas
del
mar...)
(Wie
das
Meer,
wie
die
Wellen
des
Meeres...)
Daría
la
vida
por
volverte
a
ver,
Ich
gäbe
mein
Leben,
um
dich
wiederzusehen,
Tan
solo
que
fuese
poderte
oler...
Auch
wenn
es
nur
wäre,
dich
riechen
zu
können...
No
importa
si
me
confundes,
Es
ist
egal,
ob
du
mich
verwechselst,
Solo
quiero
hundirme
en
tu
perfume.
Ich
will
nur
in
deinem
Duft
versinken.
Todavía
recuerdo
ese
día,
Ich
erinnere
mich
noch
an
diesen
Tag,
No
podía
sentir
lo
que
dolía,
Ich
konnte
nicht
fühlen,
was
schmerzte,
Me
costaba
asimilar
que
ya
te
ibas,
Es
fiel
mir
schwer
zu
begreifen,
dass
du
schon
gingst,
Que
no
volvería
a
escuchar
tu
risa...
Dass
ich
dein
Lachen
nicht
mehr
hören
würde...
Me
jode
verla
mal,
Es
kotzt
mich
an,
sie
leiden
zu
sehen,
Porque
ya
no
estás,
Weil
du
nicht
mehr
da
bist,
Y
me
siento
inútil...
Und
ich
fühle
mich
nutzlos...
No
puedo
hacer
na.
Ich
kann
nichts
tun.
Yo
no
sé
cuándo
deja
de
doler
Ich
weiß
nicht,
wann
es
aufhört
wehzutun,
Al
menos
me
haces
sentir
viva.
Wenigstens
lässt
du
mich
lebendig
fühlen.
"Se
te
iluminan
los
ojos
cuando
hablas
de
él",
"Deine
Augen
leuchten,
wenn
du
von
ihm
sprichst",
Me
dijeron
el
otro
día...
Sagten
sie
mir
neulich...
Intento
tirar
de
mi,
Ich
versuche,
mich
zusammenzureißen,
Me
siento
solica
sin
ti,
Ich
fühle
mich
so
allein
ohne
dich,
Por
fa
baja
algún
día,
Bitte
komm
eines
Tages
herunter,
Dame
ganas
de
vivir...
Gib
mir
Lust
zu
leben...
Te
prometí
que
no
me
rendiría,
Ich
habe
dir
versprochen,
dass
ich
nicht
aufgeben
würde,
Que
no
estaría
tranquila
Dass
ich
nicht
ruhig
sein
würde,
Hasta
rozar
la
cima.
Bis
ich
den
Gipfel
berühre.
Ojalá
poderte
ver
cuando
llegue
allí
arriba.
Hoffentlich
kann
ich
dich
sehen,
wenn
ich
dort
oben
ankomme.
Me
preguntan
por
ti,
Sie
fragen
mich
nach
dir,
Y
miro
pa
otro
lao...
Und
ich
schaue
weg...
Me
cuesta
que
vean,
Es
fällt
mir
schwer,
dass
sie
sehen,
Mis
ojos
acristalaos...
Meine
glasigen
Augen...
Daría
la
vida
por
volverte
a
ver,
Ich
gäbe
mein
Leben,
um
dich
wiederzusehen,
Tan
solo
que
fuese
poderte
oler...
Auch
wenn
es
nur
wäre,
dich
riechen
zu
können...
No
importa
si
me
confundes,
Es
ist
egal,
ob
du
mich
verwechselst,
Solo
quiero
hundirme
en
tu
perfume.
Ich
will
nur
in
deinem
Duft
versinken.
Todavía
recuerdo
ese
día,
Ich
erinnere
mich
noch
an
diesen
Tag,
No
podía
sentir
lo
que
dolía,
Ich
konnte
nicht
fühlen,
was
schmerzte,
Me
costaba
asimilar
que
ya
te
ibas,
Es
fiel
mir
schwer
zu
begreifen,
dass
du
schon
gingst,
Que
no
volvería
a
escuchar
tu
risa.
Dass
ich
dein
Lachen
nicht
mehr
hören
würde.
Que
daría
la
vida...
por
volverte
a
ver...
Dass
ich
mein
Leben
gäbe...
um
dich
wiederzusehen...
Que
daría
la
vida,
Dass
ich
mein
Leben
gäbe,
Porque
tuvieras
la
mía...
Damit
du
meines
hättest...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lydia Espadas Pérez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.