Paroles et traduction Sadly - C
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Tan
tan,
tan
taaan
(Tan
tan,
tan
taaan
Tan
tan,
tan
taaan
Tan
tan,
tan
taaan
Hay
ciertas
cosas
que
me
gustaría
saber
yeh
yeh
yeeh
There
are
certain
things
I'd
like
to
know
yeh
yeh
yeeh
Si
solo
me
quieres
en
sueños
o
en
realidad
también,
mm
mm
If
you
only
want
me
in
dreams
or
in
reality
as
well,
mm
mm
La
brisa
acaricia
mi
cara,
no
sé
si
volverá
a
contestar
The
breeze
caresses
my
face,
I
don't
know
if
it
will
ever
answer
again
Quién
sabe
si
estaré
viva
mañana
(viva
mañana)
Who
knows
if
I'll
be
alive
tomorrow
(alive
tomorrow)
No
te
paro
de
pensar
I
can't
stop
thinking
about
you
Solo
das
vueltas
en
mi
cabeza
y
no
puedo
parar
You
just
go
round
and
round
in
my
head
and
I
can't
stop
Si
me
das
luz
verde
te
juro
que
voy
If
you
give
me
the
green
light
I
swear
I'll
go
Estas
cadenas
se
rompen
si
escucho
tu
voz
These
chains
will
break
if
I
hear
your
voice
No
te
quiero
engañar,
sabes
que
me
vuelves
loca
I
don't
want
to
deceive
you,
you
know
you
drive
me
crazy
Pero
calladita
estoy
mejor
But
I'm
better
off
keeping
quiet
No
suelo
contarlo,
aunque
contigo
me
abro
en
canal
I
don't
usually
talk
about
it,
but
with
you
I
open
up
Me
cuesta
soltarlo,
contigo
sé
que
no
existe
el
final
I
find
it
hard
to
let
go,
with
you
I
know
there
is
no
end
Y
es
que
contigo
soy
yo,
sé
que
no
lo
notas
pero
And
it's
that
with
you
I
am
me,
I
know
you
don't
notice
it
but
Lo
cierto
es
que
fluye
solo,
y
es
que
contigo
soy
yo
The
truth
is
that
it
flows
by
itself,
and
it's
that
with
you
I
am
me
¿Cuánto
tiempo
va
a
pasar
pa'
que
vuelvas
a
llamar?
How
long
will
it
be
until
you
call
again?
¿Cuánto
tiempo
pasará
para
poderte
tocar?
How
long
will
it
be
before
I
can
touch
you?
Y
es
que
no
paro
de
soñar,
yo
tu
mano
quiero
alcanzar
And
it's
that
I
don't
stop
dreaming,
I
want
to
reach
your
hand
Vente
y
nos
ponemos
a
volar
Come
and
let's
fly
away
¿Cuánto
tiempo
va
a
pasar
pa'
que
vuelvas
a
llamar?
How
long
will
it
be
until
you
call
again?
¿Cuánto
tiempo
pasará
para
poderte
tocar?
How
long
will
it
be
before
I
can
touch
you?
Y
es
que
no
paro
de
soñar,
yo
tu
mano
quiero
alcanzar
And
it's
that
I
don't
stop
dreaming,
I
want
to
reach
your
hand
Vente
y
nos
ponemos
a
volar
Come
and
let's
fly
away
Te
podría
llenar
la
cabeza
de
mierda
I
could
fill
your
head
with
shit
No
quiero
que
te
conviertas
en
lo
que
soy
yo
I
don't
want
you
to
become
what
I
am
(No
quiero
que
te
conviertas
en
lo
que
soy
yo)
(I
don't
want
you
to
become
what
I
am)
No
quiero
convencerte
de
cómo
estoy
I
don't
want
to
convince
you
how
I
am
Sé
que
lo
sabes
bien
no
tienes
un
pelo
de
tonto
I
know
you
know
it
well,
you're
not
stupid
Todo
se
hace
bola
y
no
puedo
pensarlo
más
Everything
gets
out
of
hand
and
I
can't
think
about
it
anymore
Que
si
ahora
aquí,
que
si
ahora
allá
What
if
here
now,
what
if
there
now
No
quiero
que
te
haga
sufrir
I
don't
want
to
make
you
suffer
No
más
de
lo
que
podría
quererte
yo
No
more
than
I
could
love
you
Pero
si
la
pasas
bien,
si
sabe
cómo
tratarte
But
if
you
have
a
good
time,
if
he
knows
how
to
treat
you
Juro
que
a
mí
con
eso
basta
I
swear
that's
enough
for
me
¿Cuánto
tiempo
va
a
pasar
pa'
que
vuelvas
a
llamar?
How
long
will
it
be
until
you
call
again?
¿Cuánto
tiempo
pasará
pa'
poderte
tocar?
How
long
will
it
be
before
I
can
touch
you?
Y
es
que
no
paro
de
soñar,
yo
tu
mano
quiero
alcanzar
And
it's
that
I
don't
stop
dreaming,
I
want
to
reach
your
hand
Vente
y
nos
ponemos
a
volar
Come
and
let's
fly
away
¿Cuánto
tiempo
va
a
pasar
pa'
que
vuelvas
a
llamar?
How
long
will
it
be
until
you
call
again?
¿Cuánto
tiempo
pasará
pa'
poderte
tocar?
How
long
will
it
be
before
I
can
touch
you?
Y
es
que
no
paro
de
soñar,
yo
tu
mano
quiero
alcanzar
And
it's
that
I
don't
stop
dreaming,
I
want
to
reach
your
hand
Vente
y
nos
ponemos
a
volar
Come
and
let's
fly
away
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.