Zebidayt Fata - Sadlytraduction en russe
Îşov
manolakadım
ruyı
da
sovididam
Я
влюбился
в
твою
красоту
и
смирился
с
судьбой
Ay
dişmanom
şodikınin
i
ruz
tui
nazidam
О,
враг
мой,
я
посвящаю
тебе
этот
день,
не
забывай
меня
Ay
dıxtarakı
yoğrzu
hom
ay
diga
baça
meşava
О,
странник,
пусть
йогурт
будет
с
тобой,
а
я
снова
и
снова
ищу
тебя
Barmen
bi
rez
gam
dorum
i
ruz
kelinçak
meşava
Бармен,
налей
мне
вина,
чтобы
этот
день
прошел
как
сон
Xoyiş
dorum
asım
kınin
ki
ba
ponaxezım
Я
пришел
к
тебе,
надеясь,
что
ты
полюбишь
меня
Tu
iş
rafetanak
to
nı
mo
ovı
didana
rezım
Ты
– моя
радость,
ты
– моя
душа,
я
вижу
тебя
в
своих
мечтах
Davatnakı
ki
majnunıt
xırşır
aftana
dora
В
те
дни,
когда
я
был
безумцем,
я
искал
тебя
повсюду
Dıl
toqadı
tıradaba
ri
diga
didanadora
Сердце
мое
трепещет,
я
снова
и
снова
ищу
тебя
Mayla
mer
amuzi
tui
namakı
da
saqqapa
Сегодня
я
учусь
твоей
сладости
и
нежности
Ki
to
vaqtım
azindayım
dil
bayadı
tumetapa
Потому
что
время
мое
уходит,
а
сердце
мое
тоскует
по
тебе
Vah
yorim
aravine
xanda
dalab
dora
О,
моя
любимая,
почему
ты
скрываешься
от
меня?
Megum
ki
girya
nakınım
neki
em
dil
talab
dora
Клянусь,
я
не
буду
плакать,
потому
что
мое
сердце
жаждет
тебя
Nigadorum
ay
duri
nabalişar
axıdinsa
Я
смотрю
на
тебя,
о,
прекрасная,
и
мои
слезы
текут
рекой
Ay
dastı
ponçam
karaxzada
badanim
larzidinsa
О,
прикосновение
твоей
руки,
мое
тело
дрожит
от
волнения
Yov
farinı
gosuma
ma
rafaromuş
dori
Даже
если
ты
далеко,
мое
сердце
всегда
с
тобой
Ay
amuzi
boratan
baray
ma
vucud
nadori
О,
моя
радость,
ты
– мое
существование,
моя
надежда
I
ruz
çi
ruzne
asay
amma
şada
ema
giryanım
Этот
день,
какой
бы
он
ни
был,
полон
радости
и
слез
Tı
bafata
barişada
masada
gik
piyanım
Я
пью
за
тебя,
моя
любимая,
за
нашу
встречу
Lavapata
dame
gazım
ki
mer
eşume
kını
Пусть
мои
слова
будут
как
вино,
которое
согревает
твою
душу
I
şev
şavi
aruzi
te
ma
rafaromuş
me
kini
Эта
ночь
наступит,
и
я
буду
помнить
тебя
всегда
Mer
avı
as
barı
man
tu
dori
Моя
душа
всегда
с
тобой,
даже
если
ты
далеко
Dıl
toqad
nadora
şid
majbur
Сердце
мое
не
знает
покоя,
оно
вынуждено
любить
тебя
Tu
xırşandı
nadorum
alam
alam
alam
Я
ищу
тебя
повсюду,
я
не
могу
найти
тебя
May
tu
dur
meşam
ar
qadam
ar
qadam
Я
иду
за
тобой,
шаг
за
шагом,
моя
любимая
Tu
ya
mubarak
vucudo
Ты
– благословенное
существо
Mer
avı
da
dilim
al
gamon
Моя
душа
и
сердце
полны
печали
Tu
rezındi
aşkoyı
çaşmım
Ты
– моя
надежда,
мои
глаза
Bahoy
ma
şid
boran
giryom
Моя
судьба
– это
буря
слез
Bah
xeda
bovar
nadorum
ki
tar
ki
ma
kadesi
О,
Бог,
верь
мне,
я
не
могу
забыть
тебя
Sed
nıbaskı
ay
bayohi
çi
baraj
giryakadesi
Сто
тысяч
поцелуев,
о,
моя
красавица,
сколько
слез
пролито
Tu
mardi
sabır
biki
şoyad
yovi
behtarı
şa
Ты
– мое
терпение,
может
быть,
судьба
принесет
мне
счастье
Guf
tak
meram
ay
larava
bi
saz
azindagışa
Мои
слова
– это
моя
душа,
моя
любовь,
моя
музыка
Tani
yoraf
aramuş
ka
da
dilı
bende
giş
ka
Я
ищу
тебя,
моя
душа
в
плену
у
тебя
Yosuman
ya
xoyiş
dorum
badi
tuyu
da
malış
ka
Я
надеюсь,
что
ты
придешь
ко
мне,
моя
любимая
Nagar
baçada
arşı
di
baçata
qatimam
nam
ka
Я
не
могу
найти
тебя
в
саду,
я
ищу
тебя
повсюду
Ne
xeda
can
aşkoy
ma
ra
da
tari
sar
şan
boran
ka
О,
Бог,
дай
нам
любви,
пусть
буря
слез
утихнет
Suzandı
ile
regi
çezov
meşa
da
daxil
şi
Солнце
взошло,
и
я
иду
к
тебе
Dili
ma
ra
khasım
ka
da
diga
dilu
daxil
şi
Мое
сердце
разбито,
и
я
снова
ищу
тебя
Nay
fi
yukad
ar
uza
havad
me
bude
ra
guşu
Не
ищи
меня
вдали,
я
всегда
рядом
с
тобой
Naguf
aramuşum
ka
da
nazar
bi
çaşma
puşum
Я
ищу
тебя,
моя
душа
в
слезах
Ma
ayranım
çi
qet
ma
ra
faromuş
kadesi
Мы
пьем
аиран,
и
ты
забыла
меня
Ya
vaqt
mardagan
me
guftim
i
ruz
başu
kadesi
Я
сказал
тебе,
что
этот
день
будет
последним
Medanisım
ki
kalanı
tıradama
nametan
Я
знаю,
что
ты
останешься
в
моей
памяти
навсегда
Davatna
ma
tui
ta
dadim
davatna
ma
marg
mametan
Мы
клялись
друг
другу,
и
наша
любовь
умерла
Tu
yud
mubarak
şavan
Ты
– благословенная
ночь
Tıra
binum
dil
bedaran
Я
вижу
тебя
во
сне
Na
binum
ta
mesuzum
Я
не
могу
найти
тебя
Ohi
tıra
me
varan
О,
ты
– моя
судьба
Şoyad
axir
azidara
Может
быть,
в
конце
концов,
я
смирюсь
с
судьбой
I
dil
alam
dora
Мое
сердце
ищет
тебя
повсюду
Oç
azar
şavanday
О,
горе,
эта
ночь
наступила
Ma
bu
kelin
çi
tui
dora
Что
ждет
нас
в
этом
дне?
Xırsada
bari
donar
Слезы
текут
рекой
Ma
ku
xid
me
xurdesan
Мы
– ничто,
мы
– прах
Toqa
manı
giryakınım
Твое
сердце
разбито
моими
слезами
Nazidama
burdesa
qatarım
boran
giryakar
Я
ищу
тебя
в
буре
слез
Zamin
ku
da
larzay
Земля
дрожит
Boran
e
da
tari
sar
Буря
слез
утихнет
Ay
ovı
diday
gamzaday
О,
моя
душа,
я
вижу
твою
печаль
Mer
avı
as
barı
man
tu
dori
Моя
душа
всегда
с
тобой,
даже
если
ты
далеко
Dıl
toqad
nadora
şid
majbur
Сердце
мое
не
знает
покоя,
оно
вынуждено
любить
тебя
Tu
xırşandı
nadorum
alam
alam
alam
Я
ищу
тебя
повсюду,
я
не
могу
найти
тебя
May
tu
dur
meşam
ar
qadam
ar
qadam
Я
иду
за
тобой,
шаг
за
шагом,
моя
любимая
Tu
ya
mubarak
vucudo
Ты
– благословенное
существо
Mer
avı
da
dilim
al
gamon
Моя
душа
и
сердце
полны
печали
Tu
rezındi
aşkoyı
çaşmım
Ты
– моя
надежда,
мои
глаза
Bahoy
ma
şid
boran
giryom
Моя
судьба
– это
буря
слез
Évaluez la traduction
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.