Paroles et traduction Sadstation feat. Barreto - A Última Carta
Eu
tenho,
tenho
saudades
У
меня
есть,
я
скучаю
по
тебе.
Mas
não
chegam
por
isso
deixei
Но
они
не
приходят,
поэтому
я
оставил
Eu
sei
que
não
perguntaste
Я
знаю,
что
ты
не
спрашивал.
Mas
só
queria
dizer
que
estou
bem
Но
я
просто
хотел
сказать,
что
я
в
порядке.
Tu
foste
atrás
da
perfeição
Ты
пошел
за
совершенством,
Mas
acabaste
por
não
encontrar
Но
в
конце
концов
ты
не
нашел
Embora
eu
saiba
que
acabou
Хотя
я
знаю,
что
все
кончено.
Ainda
te
quero
perguntar
Я
все
еще
хочу
спросить
тебя
Será
que
ainda
me
pões
em
primeiro
Ты
все
еще
ставишь
меня
на
первое
место.
Será
que
ainda
pensas
em
mim
Ты
все
еще
думаешь
обо
мне,
Não
sei,
mas
de
que
é
que
adianta
Не
знаю,
но
в
чем
смысл
Se
esta
vai
ser
a
última
carta
para
ti
Если
это
будет
последнее
письмо
для
тебя,
Eu
tenho
montes
de
frases
У
меня
есть
куча
предложений
E
todas
ficaram
por
dizer
И
все
остались
невысказанными.
Só
queria
dizer
que
são
fases
Просто
хотел
сказать,
что
это
фазы
Mas
ia
estar
a
mentir
Но
я
собирался
лгать.
Tu
foste
atrás
da
perfeição
Ты
пошел
за
совершенством,
Mas
acabaste
por
não
encontrar
Но
в
конце
концов
ты
не
нашел
Embora
eu
saiba
que
acabou
Хотя
я
знаю,
что
все
кончено.
Ainda
te
quero
perguntar
Я
все
еще
хочу
спросить
тебя
Será
que
ainda
me
pões
em
primeiro
Ты
все
еще
ставишь
меня
на
первое
место.
Será
que
ainda
pensas
em
mim
Ты
все
еще
думаешь
обо
мне,
Não
sei,
mas
de
que
é
que
adianta
Не
знаю,
но
в
чем
смысл
Se
esta
vai
ser
a
última
carta
para
ti
Если
это
будет
последнее
письмо
для
тебя,
Tudo
tem
um
fim
У
всего
есть
конец
E
eu
pensei
que
tu
eras
a
excepção
И
я
думал,
что
ты
исключение.
E
esperei
por
ti
И
я
ждал
тебя.
Até
me
aparecer
esta
canção
Пока
не
появилась
эта
песня.
Será
que
foi
verdadeiro
Было
ли
это
правдой
Será
que
ainda
choras
por
mim
Неужели
ты
все
еще
плачешь
обо
мне?
Não
sei
mas
ficou
assim
branca
Я
не
знаю,
но
она
стала
такой
белой.
Esta
página
solta
Эта
свободная
страница
Que
eu
sem
pensar
te
escrevi
Что
я
не
задумываясь
написал
тебе
E
as
mensagens
já
falam
por
si
И
сообщения
уже
говорят
сами
за
себя
Esta
é
a
última
carta
para
ti
Это
последнее
письмо
для
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Evandro Nahid De Mesquita, / Chacal, Ricardo Barreto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.