Sadstation feat. Barreto - Não fala mais - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sadstation feat. Barreto - Não fala mais




Não fala mais
Don't Talk Anymore
Eu sei que o nosso tempo passou
I know our time has passed
Mas eu queria muito conversar
But I really wanted to talk
Tenho muito sentimento guardado
I have a lot of feelings saved up
Mesmo assim eu quero te entregar
Even so, I want to give them to you
Sei que não me olha mais como antes (como antes)
I know you don't look at me the same way anymore (anymore)
Sei que nossa história acabou
I know our story is over
Não sei se foi porque eu fui covarde
I don't know if it's because I was a coward
E não assumi todo meu amor
And I didn't own up to all my love
Porque eu tive medo da verdade
Because I was afraid of the truth
E eu sabia que isso ia acabar
And I knew it would end
Talvez por falta de maturidade
Maybe because of a lack of maturity
Eu fiz você deixar de me amar
I made you stop loving me
Não me fala que tu quer voltar
Don't tell me you want to come back
É melhor a gente não se ver
It's better that we don't see each other
Não sei se consigo continuar
I don't know if I can go on
Sabendo que vou machucar você
Knowing that I will hurt you
Desculpa por não conseguir tentar
I'm sorry I couldn't try
Desculpa porque eu não superei
I'm sorry because I didn't get over it
Pensei que dava pra continuar
I thought I could keep going
Mas parece que eu me enganei
But it seems I was wrong
Desculpa, eu sei que isso tudo te machucou mais ainda
I'm sorry, I know all this only hurt you even more
A minha intenção nunca foi desistir de você e...
My intention was never to give up on you and...
Não é minha intenção ainda
It's not my intention yet
Por favor, não me liga mais
Please don't call me anymore
Dói muito ver você sofrer (dói muito)
It hurts a lot to see you suffer (hurts a lot)
Não sei porque você ainda insiste
I don't know why you still insist
Te ver chorando me faz querer morrer
Seeing you cry makes me want to die
Eu não quero mais voltar pra você
I don't want to come back to you anymore
Doeu muito, mas eu te esqueci
It hurt a lot, but I forgot you
Eu nunca pensei em te machucar
I never thought of hurting you
Minha intenção nunca foi desistir
My intention was never to give up
Porque tu nunca vai me perdoar
Because you will never forgive me
E eu sei que isso ia te ferir
And I know this would hurt you
Você também não quer continuar
You don't want to continue either
Então essa minha hora de partir
So this is my time to leave
Eu queria pedir desculpa por tudo que eu te fiz
I wanted to apologize for everything I did to you
Eu posso ter sido uma coisa muito ruim na sua vida
I may have been a very bad thing in your life
Mas eu te juro que não era a minha intenção
But I swear to you that it was not my intention
Eu não tava pronto pra tentar de novo
I just wasn't ready to try again
Espero que você me entenda
I hope you understand me





Writer(s): Simone Barreto Saback


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.