Paroles et traduction Sadstation feat. Barreto - Não fala mais
Não fala mais
Больше не говори
Eu
sei
que
o
nosso
tempo
já
passou
Я
знаю,
наше
время
прошло,
Mas
eu
queria
muito
conversar
Но
я
очень
хотел
бы
поговорить.
Tenho
muito
sentimento
guardado
У
меня
накопилось
столько
чувств,
Mesmo
assim
eu
quero
te
entregar
И
я
все
равно
хочу
тебе
их
открыть.
Sei
que
já
não
me
olha
mais
como
antes
(como
antes)
Знаю,
ты
смотришь
на
меня
уже
не
так,
как
раньше
(как
раньше),
Sei
que
nossa
história
já
acabou
Знаю,
нашей
истории
пришел
конец.
Não
sei
se
foi
porque
eu
fui
covarde
Не
знаю,
может,
я
был
трусом
E
não
assumi
todo
meu
amor
И
не
признался
тебе
в
своей
любви.
Porque
eu
tive
medo
da
verdade
Потому
что
я
испугался
правды,
E
eu
sabia
que
isso
ia
acabar
Я
знал,
что
все
так
закончится.
Talvez
por
falta
de
maturidade
Возможно,
мне
не
хватало
зрелости,
Eu
fiz
você
deixar
de
me
amar
И
я
заставил
тебя
разлюбить
меня.
Não
me
fala
que
tu
quer
voltar
Не
говори,
что
хочешь
вернуться,
É
melhor
a
gente
não
se
ver
Нам
лучше
не
видеться.
Não
sei
se
consigo
continuar
Я
не
знаю,
смогу
ли
продолжать,
Sabendo
que
vou
machucar
você
Зная,
что
делаю
тебе
больно.
Desculpa
por
não
conseguir
tentar
Прости,
что
не
смог
попробовать,
Desculpa
porque
eu
não
superei
Прости,
что
не
смог
отпустить.
Pensei
que
dava
pra
continuar
Я
думал,
что
мы
сможем
продолжать,
Mas
parece
que
eu
me
enganei
Но,
кажется,
я
ошибался.
Desculpa,
eu
sei
que
isso
tudo
só
te
machucou
mais
ainda
Прости,
я
знаю,
что
все
это
причинило
тебе
еще
больше
боли,
A
minha
intenção
nunca
foi
desistir
de
você
e...
Я
никогда
не
хотел
от
тебя
уходить
и...
Não
é
minha
intenção
ainda
Я
не
хочу
этого
и
сейчас.
Por
favor,
não
me
liga
mais
Пожалуйста,
не
звони
мне
больше,
Dói
muito
ver
você
sofrer
(dói
muito)
Мне
очень
больно
видеть
твои
страдания
(очень
больно).
Não
sei
porque
você
ainda
insiste
Не
понимаю,
почему
ты
продолжаешь
настаивать,
Te
ver
chorando
me
faz
querer
morrer
Твои
слезы
убивают
меня.
Eu
não
quero
mais
voltar
pra
você
Я
не
хочу
к
тебе
возвращаться,
Doeu
muito,
mas
eu
te
esqueci
Было
больно,
но
я
тебя
забыл.
Eu
nunca
pensei
em
te
machucar
Я
никогда
не
хотел
делать
тебе
больно,
Minha
intenção
nunca
foi
desistir
Я
никогда
не
хотел
сдаваться.
Porque
tu
nunca
vai
me
perdoar
Потому
что
ты
никогда
меня
не
простишь,
E
eu
sei
que
isso
ia
te
ferir
И
я
знаю,
что
это
ранит
тебя.
Você
também
não
quer
continuar
Ты
тоже
не
хочешь
продолжать,
Então
essa
minha
hora
de
partir
Поэтому
мне
пора
уходить.
Eu
queria
pedir
desculpa
por
tudo
que
eu
te
fiz
Я
хотел
бы
извиниться
за
все,
что
сделал,
Eu
posso
ter
sido
uma
coisa
muito
ruim
na
sua
vida
Возможно,
я
был
худшим,
что
с
тобой
случалось.
Mas
eu
te
juro
que
não
era
a
minha
intenção
Но
клянусь,
я
не
хотел
этого,
Eu
só
não
tava
pronto
pra
tentar
de
novo
Я
просто
не
был
готов
пытаться
снова.
Espero
que
você
me
entenda
Надеюсь,
ты
меня
поймешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Simone Barreto Saback
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.