Sadstation feat. K o d a - Caro Diabo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sadstation feat. K o d a - Caro Diabo




Caro Diabo
Dear Devil
Moço de terno e gravata escura
Man in suit and dark tie
Por que andas de rua em rua?
Why do you roam from street to street?
O que tanto queres achar?
What do you really want to find?
Moça, procuro as vozes escuras
My girl, I seek the dark voices
Tão oprimidas de amarguras
So oppressed with bitterness
E o que desejo encontrar?
And what do I wish to find?
Não desejo nada além de trazer o bem
I wish for nothing more than to bring good
Mas um pequeno preço me convém
But a small price suits me
Não conte pra ninguém
Tell no one
Essas riquezas pode ter também
These riches can be yours also
Mas no final alguém vai ter de um preço me pagar
But in the end someone will have to pay a price
Moço, mas não tenho nada, nenhum bem
Man, but I have nothing, no good
Pois essa minha causa vai além
For my cause goes beyond that
Dinheiro, estou sem
I am without money
Nenhum trabalho anos a mim vem
No work has come to me in years
E não tenho nada aqui a te ofertar
And I have nothing here to offer you
Mas não precisa, tenha em vista
But you don't need to, just keep in mind
Que um dia eu irei voltar
That one day I will return
E o que se cria um dia se perde
And what is created one day is lost
E essa magia tem de acabar
And this magic must end
Peço que confie em mim
I ask you to trust in me
peço que faça assim
I only ask that you do this
Entrego o dia ruim
I give you the bad day
E então vai melhorar
And then it will get better
Peço que confie em mim
I ask you to trust in me
peço que faça assim
I only ask that you do this
Entrego o dia ruim
I give you the bad day
E então sua vida vai mudar
And then your life will change
Moço, o que tu fez com minha vida?
Man, what have you done with my life?
Melhoro dia após dia
I'm getting better day by day
Riquezas sempre a chegar
Riches always coming
Moça, trouxe a velha magia
Girl, I only brought back the old magic
Que a muito tempo escondida
That was hidden long ago
Seu pai me fez aprisionar
Your father made me a prisoner
Mas a que devo a visita do além?
But why do I owe the visit from beyond?
Estou deitada em minhas notas de cem
I'm lying in my hundred dollar bills
E isso me entretém
And it keeps me entertained
Cobiça em minhas notas me faz bem
Greed in my bills does me good
Então me fale logo ou pare de atrapalhar
So tell me now or stop bothering
Moça, mas eu disse que um dia vem
Girl, but I said that one day will come
A cobrança a todos me convém
Revenge will suit us all
Não importa o que tu tens
No matter what you have
Dinheiro não é o desejo de ninguém
Money is nobody's desire
Por isso estou aqui e uma coisa eu vim buscar
That's why I'm here and I came for one thing
Por favor diga, que não chegou
Please say that he did not arrive
A hora da partida, eu quero ficar
The time of departure, I want to stay
A minha filha vai ficar sozinha
My daughter will be alone
E sei que infelizmente nunca entenderá
And I know that unfortunately he will never understand
Certa do dia ruim
Sure of the bad day
Perto de chegar o fim
Close to the end
Certos problemas assim
Certain problems like this
Não tem como mudar
Can't be changed
Certa do dia ruim
Sure of the bad day
Perto de chegar o fim
Close to the end
Certos problemas assim
Certain problems like this
Não tem como mudar
Can't be changed
Certa do dia ruim
Sure of the bad day
Perto de chegar o fim
Close to the end
Certos problemas assim
Certain problems like this
Não tem como mudar
Can't be changed
Mais um contrato foi vencido
Another contract has been fulfilled
Mais uma alma está comigo
Another soul is with me
E o que lhe resta é aceitar
And all that is left for you is to accept
Pena que a cobiça lhe controla
It's a pity that greed controls you
E o que me resta de agora
And what I have left now
Outro pecado encontrar
Another sin to find





Sadstation feat. K o d a - Caro Diabo
Album
Caro Diabo
date de sortie
31-01-2019



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.