Paroles et traduction Sady K - Fick Den Teufel
Fick Den Teufel
Fick Den Teufel
Situationsbedingt...
leider
erst
ab
der
zweiten
Strophe...
:-
SCHEISS-FICK-ARSCH-Blöd-fick-Arsch-kuh-mit-Rehfell-unterm-Fuchspelz...!
Helas,
en
raison
des
circonstances...
seulement
à
partir
du
deuxième
couplet...
:-
Merde-bordel-merde-idiot-merde-merde-vache-avec-peau-de-chevreuil-sous-fourrure-de-renard...!
Das
Böse
ist
in
ihr,
ihre
Augen
feuerrot,
Le
mal
est
en
elle,
ses
yeux
rouge
feu,
Doch
Baby
nicht
mit
mir,
Mais
bébé,
pas
avec
moi,
Ich
fick
den
Teufel
tot!
Je
baise
le
diable
à
mort!
Deine
Unschuld
ist
vergangen,
und
kommt
nicht
mehr
zurück,
Ton
innocence
est
passée,
et
elle
ne
reviendra
plus,
Du
bist
jetzt
eine
_:-P___
und
vollkommen
verrückt!
Tu
es
maintenant
une
_:-P___
et
complètement
folle!
In
ihr
steckt
der
Teufel,
doch
ich
hab
keine
Angst,
Le
diable
est
en
elle,
mais
je
n'ai
pas
peur,
Ich
fick
ihr
den
Teufel,
raus
mit
meinem
Schwanz!
Je
vais
baiser
le
diable
en
elle,
avec
ma
bite!
Der
Teufel
is
in
ihr,
was
will
er
von
mir?
Le
diable
est
en
elle,
que
veut-il
de
moi?
Ich
fick
den
Teufel
aus
ihr
raus,
ich
fick
den
Teufel,
raus
aus
ihr.
Je
baise
le
diable
hors
d'elle,
je
baise
le
diable,
hors
d'elle.
Ich
fick
den
Teufel
aus
DIR
raus,
ich
fick
den
Teufel,
raus
aus
DIR!
Je
baise
le
diable
hors
de
toi,
je
baise
le
diable,
hors
de
toi!
Ich
fick
den
Teufel
aus
ihr
raus,
ich
fick
den
Teufel,
raus
aus
ihr.
Je
baise
le
diable
hors
d'elle,
je
baise
le
diable,
hors
d'elle.
Ich
fick
den
Teufel
aus
DIR
raus,
ich
fick
den
Teufel,
raus
aus
DIR!
Je
baise
le
diable
hors
de
toi,
je
baise
le
diable,
hors
de
toi!
Den
Rest
kann
Sie
ja
schreiben...
;-)
Vous
pouvez
écrire
le
reste...
;-)
Whee
oda
whoat?
Quoi
ou
quoi?
Woar?
ha
ha
ha
ha!
isn't
WAR!!!
Où?
ha
ha
ha
ha!
n'est
pas
VRAI!!!
Fear
lives
not
4 ever...
Love
lives
life!!!
La
peur
ne
vit
pas
éternellement...
L'amour
vit
la
vie!!!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.