Sadık Karan - Toz Duman - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sadık Karan - Toz Duman




Toz Duman
Прах и Дым
Sen benden çok olmuş çok zaten gideli
Ты уже давно ушла, гораздо дольше, чем кажется,
Bi′ zaman vurulduğum gözlerinden belli
По глазам, в которые я был когда-то влюблен, все видно.
Ne zaman doldun, ne zaman taştın haberim yok
Когда ты наполнилась, когда переполнилась - я не заметил,
Azıcık uyansam alırdım o zaman önlemini
Если бы я хоть немного проснулся, то принял бы меры.
Ufak ufak kaçayım toz duman olmuş ortalık
Потихоньку уйду, здесь всё прахом и дымом покрыто,
Görünen o ki durulmaz bu su artık çok bulanık
Видно, эта вода уже не успокоится, слишком мутная.
Senin beni sevmen böyle olacaksa yandık
Если твоя любовь ко мне такая, то нам конец,
Ki ne yandık
Какой конец...
Kıran kırana yeter söyle bu kadar neyin öfkesi
Хватит этих скандалов, скажи, что за гнев тебя обуял?
Yenilir yutulur değil ettiğin sözlerin bi' tanesi
Ни одно из твоих слов не проглотишь, не переваришь.
Yaprağı dökülen gülden elime ne kalır geri
Что мне останется от розы, потерявшей все лепестки?
İçin için yakıyor, işliyor derine dikenleri
Изнутри жжет, глубоко вонзаются шипы.
Kıran kırana yeter söyle bu kadar neyin öfkesi
Хватит этих скандалов, скажи, что за гнев тебя обуял?
Yenilir yutulur değil ettiğin sözlerin bi′ tanesi
Ни одно из твоих слов не проглотишь, не переваришь.
Yaprağı dökülen gülden elime ne kalır geri
Что мне останется от розы, потерявшей все лепестки?
İçin için yakıyor, işliyor derine dikenleri
Изнутри жжет, глубоко вонзаются шипы.
Sen benden çok olmuş çok zaten gideli
Ты уже давно ушла, гораздо дольше, чем кажется,
Bi' zaman vurulduğum gözlerinden belli
По глазам, в которые я был когда-то влюблен, все видно.
Ne zaman doldun, ne zaman taştın haberim yok
Когда ты наполнилась, когда переполнилась - я не заметил,
Azıcık uyansam alırdım o zaman önlemini
Если бы я хоть немного проснулся, то принял бы меры.
Ufak ufak kaçayım toz duman olmuş ortalık
Потихоньку уйду, здесь всё прахом и дымом покрыто,
Görünen o ki durulmaz bu su artık çok bulanık
Видно, эта вода уже не успокоится, слишком мутная.
Senin beni sevmen böyle olacaksa yandık
Если твоя любовь ко мне такая, то нам конец,
Ki ne yandık
Какой конец...
Kıran kırana yeter söyle bu kadar neyin öfkesi
Хватит этих скандалов, скажи, что за гнев тебя обуял?
Yenilir yutulur değil ettiğin sözlerin bi' tanesi
Ни одно из твоих слов не проглотишь, не переваришь.
Yaprağı dökülen gülden elime ne kalır geri
Что мне останется от розы, потерявшей все лепестки?
İçin için yakıyor, işliyor derine dikenleri
Изнутри жжет, глубоко вонзаются шипы.
Kıran kırana yeter söyle bu kadar neyin öfkesi
Хватит этих скандалов, скажи, что за гнев тебя обуял?
Yenilir yutulur değil ettiğin sözlerin bi′ tanesi
Ни одно из твоих слов не проглотишь, не переваришь.
Yaprağı dökülen gülden elime ne kalır geri
Что мне останется от розы, потерявшей все лепестки?
İçin için yakıyor, işliyor derine dikenleri
Изнутри жжет, глубоко вонзаются шипы.





Writer(s): Sadık Karan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.