Sadık Karan - Toz Duman - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sadık Karan - Toz Duman




Sen benden çok olmuş çok zaten gideli
Ты больше, чем я, уже давно ушел.
Bi′ zaman vurulduğum gözlerinden belli
По твоим глазам видно, что меня когда-то подстрелили
Ne zaman doldun, ne zaman taştın haberim yok
Я не знаю, когда ты был полон, когда ты был переполнен
Azıcık uyansam alırdım o zaman önlemini
Если бы я немного проснулся, я бы принял меры предосторожности.
Ufak ufak kaçayım toz duman olmuş ortalık
Я немного убегу, там пыль и дым.
Görünen o ki durulmaz bu su artık çok bulanık
Похоже, эта непреодолимая вода теперь очень мутная
Senin beni sevmen böyle olacaksa yandık
Если так будет, что ты меня любишь, мы сгорели
Ki ne yandık
Что мы сгорели?
Kıran kırana yeter söyle bu kadar neyin öfkesi
Достаточно того, кто сломает, скажи мне, в чем его гнев?
Yenilir yutulur değil ettiğin sözlerin bi' tanesi
Это одно из твоих слов, когда тебя не съели и не проглотили
Yaprağı dökülen gülden elime ne kalır geri
Что мне остается от розы, на которой пролился лист?
İçin için yakıyor, işliyor derine dikenleri
Он сжигает ради тебя, он обрабатывает глубокие колючки.
Kıran kırana yeter söyle bu kadar neyin öfkesi
Достаточно того, кто сломает, скажи мне, в чем его гнев?
Yenilir yutulur değil ettiğin sözlerin bi′ tanesi
Это одно из твоих слов, когда тебя не съели и не проглотили
Yaprağı dökülen gülden elime ne kalır geri
Что мне остается от розы, на которой пролился лист?
İçin için yakıyor, işliyor derine dikenleri
Он сжигает ради тебя, он обрабатывает глубокие колючки.
Sen benden çok olmuş çok zaten gideli
Ты больше, чем я, уже давно ушел.
Bi' zaman vurulduğum gözlerinden belli
По твоим глазам видно, что меня когда-то подстрелили
Ne zaman doldun, ne zaman taştın haberim yok
Я не знаю, когда ты был полон, когда ты был переполнен
Azıcık uyansam alırdım o zaman önlemini
Если бы я немного проснулся, я бы принял меры предосторожности.
Ufak ufak kaçayım toz duman olmuş ortalık
Я немного убегу, там пыль и дым.
Görünen o ki durulmaz bu su artık çok bulanık
Похоже, эта непреодолимая вода теперь очень мутная
Senin beni sevmen böyle olacaksa yandık
Если так будет, что ты меня любишь, мы сгорели
Ki ne yandık
Что мы сгорели?
Kıran kırana yeter söyle bu kadar neyin öfkesi
Достаточно того, кто сломает, скажи мне, в чем его гнев?
Yenilir yutulur değil ettiğin sözlerin bi' tanesi
Это одно из твоих слов, когда тебя не съели и не проглотили
Yaprağı dökülen gülden elime ne kalır geri
Что мне остается от розы, на которой пролился лист?
İçin için yakıyor, işliyor derine dikenleri
Он сжигает ради тебя, он обрабатывает глубокие колючки.
Kıran kırana yeter söyle bu kadar neyin öfkesi
Достаточно того, кто сломает, скажи мне, в чем его гнев?
Yenilir yutulur değil ettiğin sözlerin bi′ tanesi
Это одно из твоих слов, когда тебя не съели и не проглотили
Yaprağı dökülen gülden elime ne kalır geri
Что мне остается от розы, на которой пролился лист?
İçin için yakıyor, işliyor derine dikenleri
Он сжигает ради тебя, он обрабатывает глубокие колючки.





Writer(s): Sadık Karan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.