Paroles et traduction Saeed Mohammadi - Cheshm Berah
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
بگو
چرا
دلم
و
سوزوندی
Tell
me
why
you
burned
my
heart,
منو
به
بیراهه
کشوندی
You
led
me
astray,
گفتی
میمونم
نموندی
You
said
you
would
stay
and
then
left,
بیا
هنوز
چشم
به
راهم
Come
back,
I'm
still
waiting
for
you.
حادثهء
عشق
منو
تو
The
accident
of
our
love,
گفتگوی
چشم
منو
تو
The
conversation
of
our
eyes,
خلوت
دست
منو
تو
The
intimacy
of
our
hands,
بیا
هنوز
چشم
به
راهم
Come
back,
I'm
still
waiting
for
you.
گل
یاس
روی
دیوار
دل
Jasmine
flower
on
the
wall
of
my
heart,
ستارهء
توی
شب
تار
دل
Star
in
the
dark
night
of
my
heart,
گل
سر
سبدم
تو
هستی
You
are
the
centerpiece
of
my
life,
که
تو
خلوت
دل
نشستی
Who
sits
in
the
solitude
of
my
heart.
گرمی
چشم
و
نگاه
تو
The
warmth
of
your
eyes
and
gaze,
داغی
بوسهء
ناب
تو
The
fire
of
your
pure
kiss,
خواب
از
چشمم
ربوده
Has
taken
sleep
from
my
eyes,
غم
و
از
دل
من
زدوده
And
lifted
sorrow
from
my
heart.
بگو
چرا
دلم
و
سوزوندی
Tell
me
why
you
burned
my
heart,
منو
به
بیراهه
کشوندی
You
led
me
astray,
گفتی
میمونم
نموندی
You
said
you
would
stay
and
then
left,
بیا
هنوز
چشم
به
راهم
Come
back,
I'm
still
waiting
for
you.
حادثهء
عشق
منو
تو
The
accident
of
our
love,
گفتگوی
چشم
منو
تو
The
conversation
of
our
eyes,
خلوت
دست
منو
تو
The
intimacy
of
our
hands,
بیا
هنوز
چشم
به
راهم
Come
back,
I'm
still
waiting
for
you.
اینو
بدون
عزیزم
سر
راه
من
و
تو
Know
this,
my
love,
on
the
path
of
you
and
me,
هنوز
گلای
غصه
تو
زندگی
زیاده
There
are
still
many
thorns
of
sadness
in
life.
دست
محبت
بکش
رو
سر
بیکسی
هام
Let
your
hand
of
kindness
touch
my
loneliness,
زمزمه
کن
تو
گوشم
از
هشتا
حرف
ساده
And
whisper
eight
simple
words
in
my
ear:
بگو
چرا
دلم
و
سوزوندی
Tell
me
why
you
burned
my
heart,
منو
به
بیراهه
کشوندی
You
led
me
astray,
گفتی
میمونم
نموندی
You
said
you
would
stay
and
then
left,
بیا
هنوز
چشم
به
راهتم
Come
back,
I'm
still
waiting
for
you.
حادثهء
عشق
منو
تو
The
accident
of
our
love,
گفتگوی
چشم
منو
تو
The
conversation
of
our
eyes,
خلوت
دست
منو
تو
The
intimacy
of
our
hands,
بیا
هنوز
چشم
به
راتم
Come
back,
I'm
still
waiting
for
you.
واسم
یه
راه
تازه
بکش
رو
نقشهء
عشق
Draw
a
new
path
for
me
on
the
map
of
love,
که
آخر
اون
جاده
برسه
به
شهر
عشق
So
that
the
end
of
that
road
leads
to
the
city
of
love.
رو
تن
گل
سرخ
برات
نامه
نوشتم
On
the
petals
of
a
red
rose,
I
have
written
a
letter
to
you,
من
عاشق
تو
هستم
تو
هستی
سرنوشتم
I
am
in
love
with
you,
you
are
my
destiny.
بگو
چرا
دلم
و
سوزوندی
Tell
me
why
you
burned
my
heart,
منو
به
بیراهه
کشوندی
You
led
me
astray,
گفتی
میمونم
نموندی
You
said
you
would
stay
and
then
left,
بیا
هنوز
چشم
به
راهم
Come
back,
I'm
still
waiting
for
you.
حادثهء
عشق
منو
تو
The
accident
of
our
love,
گفتگوی
چشم
منو
تو
The
conversation
of
our
eyes,
خلوت
دست
منو
تو
The
intimacy
of
our
hands,
بیا
هنوز
چشم
به
راهم
Come
back,
I'm
still
waiting
for
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.