Paroles et traduction Sael - Saison d'amour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saison d'amour
Сезон любви
Un
nouveau
jour
se
lève
sous
le
ciel
de
Babylone
Новый
день
встает
под
небом
Вавилона,
Rien
de
neuf,
sauf
que
les
gangs
Ничего
нового,
кроме
банд,
S′élèvent
et
que
guns
résonnent
Что
поднимаются,
и
грохота
орудий.
C'est
la
guerre
partout
le
désastre,
Война
повсюду,
разруха,
Le
flou
et
personne
ne
s′étonne
Смута,
и
никого
это
не
удивляет.
Si
ça
se
trouve
non
loin
d'ici
Возможно,
где-то
недалеко
отсюда
Il
y
aurait
un
autre
monde
Есть
другой
мир,
Où
l'amour
ne
gréve
pas
Где
любовь
не
обременяет,
La
joie
et
l′harmonie
abonde
А
радость
и
гармония
царят.
Mais
combien
de
temps
faudra
t′il
attendre
Но
сколько
еще
придется
ждать?
Quand
viendra
mon
heure
Когда
придет
мой
час,
J'éspère
avoir
une
place
dans
ce
paradis
Я
надеюсь
обрести
место
в
этом
раю,
M′éloigner
du
malheur
des
souffrances
Удалиться
от
горя,
страданий
Et
de
nos
maladies
И
наших
болезней.
Ne
plus
voir
de
pleurs,
Больше
не
видеть
слез,
De
famines
et
de
guerres
Голода
и
войн,
Ne
plus
avoir
de
peurs
Больше
не
знать
страха.
Encor
un
fou
Еще
один
безумец
Qui
persécute
les
passants
dans
la
ville
Преследует
прохожих
в
городе,
Tandis
qu'un
jeune
voyou,
Пока
молодой
хулиган
Joue
le
rôle
de
patient
dans
un
asile
Играет
роль
пациента
в
психушке.
Une
nouvelle
âme
rode
Новая
душа
мечется,
Car
sans
sa
dose
n′est
pas
trankille
Ведь
без
дозы
ей
неспокойно.
Il
faut
tout
de
même
que
le
bonheur
Но
счастье
все
же
должно
Revienne
dans
toutes
les
maisons
Вернуться
в
каждый
дом.
Sinon
si
rien
n'évolue
Иначе,
если
ничего
не
изменится,
Je
me
ferai
une
raison
Я
смирюсь
с
этим.
Cer
n′est
peut-être
pas
le
lieu
Возможно,
это
не
то
место,
Ni
les
gens,
encor
moins
la
saison
Не
те
люди,
и
уж
точно
не
тот
сезон.
Quand
viendra
mon
heure
Когда
придет
мой
час,
J'éspère
avoir
une
place
dans
ce
paradis
Я
надеюсь
обрести
место
в
этом
раю,
M'éloigner
du
malheur
des
souffrances
Удалиться
от
горя,
страданий
Et
de
nos
maladies
И
наших
болезней.
Ne
plus
voir
de
pleurs,
Больше
не
видеть
слез,
De
famines
et
de
guerres
Голода
и
войн,
Ne
plus
avoir
de
peurs
Больше
не
знать
страха.
Plus
le
temps
passe
Чем
больше
времени
проходит,
Et
moins
je
vois
les
choses
changer
Тем
меньше
я
вижу
перемен.
Moins
elles
changent
Чем
меньше
они
меняются,
Et
plus
l′espoir
prend
congé
Тем
быстрее
уходит
надежда.
Motif
valable
Веская
причина,
Pour
que
je
me
sente
en
danger
Чтобы
чувствовать
себя
в
опасности.
La
vie
se
déroule
comme
dans
un
rêve
Жизнь
течет,
как
во
сне.
Les
êtres
chantent
Люди
поют,
Ensemble
toujours
together
for
ever
Все
вместе,
всегда,
together
forever.
Et
la
béatitude
ne
connaît
pas
trêve
И
блаженство
не
знает
перерыва.
Ohhhhhhhhhhh,
yeaaaaaaaah
Ооооооооо,
даааааааа.
Quand
viendra
mon
heure
Когда
придет
мой
час,
J′éspère
avoir
une
place
dans
ce
paradis
Я
надеюсь
обрести
место
в
этом
раю,
M'éloigner
du
malheur
des
souffrances
Удалиться
от
горя,
страданий
Et
de
nos
maladies
И
наших
болезней.
Ne
plus
voir
de
pleurs,
Больше
не
видеть
слез,
De
famines
et
de
guerres
Голода
и
войн,
Ne
plus
avoir
de
peurs
Больше
не
знать
страха.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.