Sael - Saison d'amour - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sael - Saison d'amour




Saison d'amour
Сезон любви
Un nouveau jour se lève sous le ciel de Babylone
Новый день встает под небом Вавилона,
Rien de neuf, sauf que les gangs
Ничего нового, кроме банд,
S′élèvent et que guns résonnent
Что поднимаются, и грохота орудий.
C'est la guerre partout le désastre,
Война повсюду, разруха,
Le flou et personne ne s′étonne
Смута, и никого это не удивляет.
Si ça se trouve non loin d'ici
Возможно, где-то недалеко отсюда
Il y aurait un autre monde
Есть другой мир,
l'amour ne gréve pas
Где любовь не обременяет,
La joie et l′harmonie abonde
А радость и гармония царят.
Mais combien de temps faudra t′il attendre
Но сколько еще придется ждать?
Quand viendra mon heure
Когда придет мой час,
J'éspère avoir une place dans ce paradis
Я надеюсь обрести место в этом раю,
M′éloigner du malheur des souffrances
Удалиться от горя, страданий
Et de nos maladies
И наших болезней.
Ne plus voir de pleurs,
Больше не видеть слез,
De famines et de guerres
Голода и войн,
Ne plus avoir de peurs
Больше не знать страха.
Encor un fou
Еще один безумец
Qui persécute les passants dans la ville
Преследует прохожих в городе,
Tandis qu'un jeune voyou,
Пока молодой хулиган
Joue le rôle de patient dans un asile
Играет роль пациента в психушке.
Une nouvelle âme rode
Новая душа мечется,
Car sans sa dose n′est pas trankille
Ведь без дозы ей неспокойно.
Il faut tout de même que le bonheur
Но счастье все же должно
Revienne dans toutes les maisons
Вернуться в каждый дом.
Sinon si rien n'évolue
Иначе, если ничего не изменится,
Je me ferai une raison
Я смирюсь с этим.
Cer n′est peut-être pas le lieu
Возможно, это не то место,
Ni les gens, encor moins la saison
Не те люди, и уж точно не тот сезон.
Quand viendra mon heure
Когда придет мой час,
J'éspère avoir une place dans ce paradis
Я надеюсь обрести место в этом раю,
M'éloigner du malheur des souffrances
Удалиться от горя, страданий
Et de nos maladies
И наших болезней.
Ne plus voir de pleurs,
Больше не видеть слез,
De famines et de guerres
Голода и войн,
Ne plus avoir de peurs
Больше не знать страха.
Plus le temps passe
Чем больше времени проходит,
Et moins je vois les choses changer
Тем меньше я вижу перемен.
Moins elles changent
Чем меньше они меняются,
Et plus l′espoir prend congé
Тем быстрее уходит надежда.
Motif valable
Веская причина,
Pour que je me sente en danger
Чтобы чувствовать себя в опасности.
Car bas
Ведь там,
La vie se déroule comme dans un rêve
Жизнь течет, как во сне.
Les êtres chantent
Люди поют,
Ensemble toujours together for ever
Все вместе, всегда, together forever.
Et la béatitude ne connaît pas trêve
И блаженство не знает перерыва.
Ohhhhhhhhhhh, yeaaaaaaaah
Ооооооооо, даааааааа.
Quand viendra mon heure
Когда придет мой час,
J′éspère avoir une place dans ce paradis
Я надеюсь обрести место в этом раю,
M'éloigner du malheur des souffrances
Удалиться от горя, страданий
Et de nos maladies
И наших болезней.
Ne plus voir de pleurs,
Больше не видеть слез,
De famines et de guerres
Голода и войн,
Ne plus avoir de peurs
Больше не знать страха.
End
Конец






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.