Sáez - Faut s'oublier - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sáez - Faut s'oublier




Faut s'oublier
Forget yourself
Entre le marteau et l'enclume
Between the hammer and anvil
Entre la rue et la fortune
Between the street and fortune
Entre le triste du trottoir
Between the sadness of the sidewalks
Entre le vin et l'illusoire
Between wine and illusion
Entre les goudrons et le ciel
Between the asphalts and the sky
Les tourteraux, les tourterelles
The turtle doves, the turtle doves
Entre les taxis sur leur terre
Between taxis on their land
Entre tes os et puis ma chair
Between your bones and my flesh
Entre nos corps et puis nos coeurs
Between our bodies and our hearts
Entre ton rire et puis mes pleurs
Between your laughter and my tears
Entre les chats blancs, les chats noirs
Between white cats, black cats
Entre les verres et les comptoirs
Between glasses and counters
Entre l'ivresse et les sanglots
Between drunkenness and sobs
Entre les caresses et les crocs
Between caresses and fangs
Les passants miséricordieux
The merciful passersby
Entre les fois et les bons dieux
Between times and gods
Entre nos crimes et puis nos cris
Between our crimes and our cries
Et c'est fini les infinis
And it is the end of infinities
Entre la cuillère et la drogue
Between the spoon and the drug
Sur les boulevards vont nos pirogues
On the boulevards go our pirogues
Entre nous deux, entre les feux
Between us two, between the fires
Entre les non-dits de tes yeux
Between the unsaid words in your eyes
Entre les coups, entre les clous
Between blows, between nails
Entre les fous puis entre nous
Between the madmen then between us
Entre le printemps et l'hiver
Between spring and winter
Ce qui nous blesse, ce qui est cher
What hurts us, what is dear
Entre les fêtes et les défaites
Between the celebrations and the defeats
Entre les temps et les tempêtes
Between times and storms
Entre les je t'aime et les mots
Between I love you and the words
Qui font chavirer nos bateaux
That capsize our boats
Entre l'océan et la plage
Between the ocean and the beach
Entre la plume et puis la page
Between the pen and the page
Faut s'oublier
Forget yourself
S'évader
Escape
Se réchauffer avec des mots d'amour
Warm yourself with lovers' words
S'oublier
Forget yourself
Se déchirer
Tear yourself apart
S'embrasser comme au dernier jour
Embrace as if it were the last day
Ici c'est le règne des choses
Here this is the realm of things
A bouffer jusqu'aux overdoses
To devour overdose
Mais si ces deux-là s'en foutent
But if those two don't care
Puisque s'aimer jamais ne coûte
Since loving never costs
Dans les rues aux mauvaises étoiles
In the streets of evil stars
Sur les avenues, bateaux sans voiles
On the avenues, boats without sails
Les ivrognes aiment bien naviguer
Drunkards like to sail
Comme des soleils aux champs de blé
Like suns in wheat fields
Et si nos yeux aiment bien pleurer
And if our eyes like to cry
C'est parce-que nous, nous aimons nous aimer
It's because we, we like to love ourselves
Nous oublier
Forgetting ourselves
Nous évader
Escaping
Nous embrasser comme au dernier jour
Embracing ourselves as if it were the last day
Nous oublier
Forgetting ourselves
Nous déchirer
Tearing ourselves apart
Nous réchauffer avec des mots d'amour
Warming ourselves with words of love
Entre les deux amants c'est la rue qui s'incline
Between the two lovers is the street that bows
S'il n'ont pas d'argent, c'est la pluie orpheline
If they have no money, it's the orphan rain
Ils font les enfants qui sauveront le monde
They play the children who will save the world
Ils durent au présent puisqu'à chaque seconde
They last in the present since every second
Ils se disent des choses qui font tourner les terres
They tell each other things that make the earth turn
Il n'y a jamais de pauses à leurs chants des mystères
There are never any pauses in their songs of mysteries
Ils sont beaux, ils sont laids, leurs cheveux pleins de poux
They are beautiful, they are ugly, their hair is full of lice
Et purtant qu'ils sont beaux, ceux qui n'ont pas le sou
And yet how beautiful they are, those who have no money
Et si toi tu veux avec moi, oui, danser comme eux
And if you want with me, yes, to dance like them
Sur les toits sans l'abri, avec moi si tu veux
On the roofs without shelter, with me if you want
Devenir roi du ciel, et toi reine d'un jour
Become king of heaven, and you queen of a day
Au lever du soleil, pour sauver notre amour
At sunrise, to save our love
Faut s'oublier
Forget yourself
Faut s'évader
Escape
S'embrasser comme au premier jour
Embrace like the first day
Faut s'oublier
Forget yourself
Se déchirer
Tear yourself apart
Se réchauffer avec des mots mots d'amour
Warm yourself with words of love
Nous oublier
Forgetting ourselves
Nous évader
Escaping
Nous embrasser comme au premier jour
Embracing ourselves like the first day





Writer(s): Damien Saez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.