Paroles et traduction Sáez - Faut s'oublier
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Faut s'oublier
Forget yourself
Entre
le
marteau
et
l'enclume
Between
the
hammer
and
anvil
Entre
la
rue
et
la
fortune
Between
the
street
and
fortune
Entre
le
triste
du
trottoir
Between
the
sadness
of
the
sidewalks
Entre
le
vin
et
l'illusoire
Between
wine
and
illusion
Entre
les
goudrons
et
le
ciel
Between
the
asphalts
and
the
sky
Les
tourteraux,
les
tourterelles
The
turtle
doves,
the
turtle
doves
Entre
les
taxis
sur
leur
terre
Between
taxis
on
their
land
Entre
tes
os
et
puis
ma
chair
Between
your
bones
and
my
flesh
Entre
nos
corps
et
puis
nos
coeurs
Between
our
bodies
and
our
hearts
Entre
ton
rire
et
puis
mes
pleurs
Between
your
laughter
and
my
tears
Entre
les
chats
blancs,
les
chats
noirs
Between
white
cats,
black
cats
Entre
les
verres
et
les
comptoirs
Between
glasses
and
counters
Entre
l'ivresse
et
les
sanglots
Between
drunkenness
and
sobs
Entre
les
caresses
et
les
crocs
Between
caresses
and
fangs
Les
passants
miséricordieux
The
merciful
passersby
Entre
les
fois
et
les
bons
dieux
Between
times
and
gods
Entre
nos
crimes
et
puis
nos
cris
Between
our
crimes
and
our
cries
Et
c'est
fini
les
infinis
And
it
is
the
end
of
infinities
Entre
la
cuillère
et
la
drogue
Between
the
spoon
and
the
drug
Sur
les
boulevards
vont
nos
pirogues
On
the
boulevards
go
our
pirogues
Entre
nous
deux,
entre
les
feux
Between
us
two,
between
the
fires
Entre
les
non-dits
de
tes
yeux
Between
the
unsaid
words
in
your
eyes
Entre
les
coups,
entre
les
clous
Between
blows,
between
nails
Entre
les
fous
puis
entre
nous
Between
the
madmen
then
between
us
Entre
le
printemps
et
l'hiver
Between
spring
and
winter
Ce
qui
nous
blesse,
ce
qui
est
cher
What
hurts
us,
what
is
dear
Entre
les
fêtes
et
les
défaites
Between
the
celebrations
and
the
defeats
Entre
les
temps
et
les
tempêtes
Between
times
and
storms
Entre
les
je
t'aime
et
les
mots
Between
I
love
you
and
the
words
Qui
font
chavirer
nos
bateaux
That
capsize
our
boats
Entre
l'océan
et
la
plage
Between
the
ocean
and
the
beach
Entre
la
plume
et
puis
la
page
Between
the
pen
and
the
page
Faut
s'oublier
Forget
yourself
Se
réchauffer
avec
des
mots
d'amour
Warm
yourself
with
lovers'
words
S'oublier
Forget
yourself
Se
déchirer
Tear
yourself
apart
S'embrasser
comme
au
dernier
jour
Embrace
as
if
it
were
the
last
day
Ici
c'est
le
règne
des
choses
Here
this
is
the
realm
of
things
A
bouffer
jusqu'aux
overdoses
To
devour
overdose
Mais
si
ces
deux-là
s'en
foutent
But
if
those
two
don't
care
Puisque
s'aimer
jamais
ne
coûte
Since
loving
never
costs
Dans
les
rues
aux
mauvaises
étoiles
In
the
streets
of
evil
stars
Sur
les
avenues,
bateaux
sans
voiles
On
the
avenues,
boats
without
sails
Les
ivrognes
aiment
bien
naviguer
Drunkards
like
to
sail
Comme
des
soleils
aux
champs
de
blé
Like
suns
in
wheat
fields
Et
si
nos
yeux
aiment
bien
pleurer
And
if
our
eyes
like
to
cry
C'est
parce-que
nous,
nous
aimons
nous
aimer
It's
because
we,
we
like
to
love
ourselves
Nous
oublier
Forgetting
ourselves
Nous
embrasser
comme
au
dernier
jour
Embracing
ourselves
as
if
it
were
the
last
day
Nous
oublier
Forgetting
ourselves
Nous
déchirer
Tearing
ourselves
apart
Nous
réchauffer
avec
des
mots
d'amour
Warming
ourselves
with
words
of
love
Entre
les
deux
amants
c'est
la
rue
qui
s'incline
Between
the
two
lovers
is
the
street
that
bows
S'il
n'ont
pas
d'argent,
c'est
la
pluie
orpheline
If
they
have
no
money,
it's
the
orphan
rain
Ils
font
les
enfants
qui
sauveront
le
monde
They
play
the
children
who
will
save
the
world
Ils
durent
au
présent
puisqu'à
chaque
seconde
They
last
in
the
present
since
every
second
Ils
se
disent
des
choses
qui
font
tourner
les
terres
They
tell
each
other
things
that
make
the
earth
turn
Il
n'y
a
jamais
de
pauses
à
leurs
chants
des
mystères
There
are
never
any
pauses
in
their
songs
of
mysteries
Ils
sont
beaux,
ils
sont
laids,
leurs
cheveux
pleins
de
poux
They
are
beautiful,
they
are
ugly,
their
hair
is
full
of
lice
Et
purtant
qu'ils
sont
beaux,
ceux
qui
n'ont
pas
le
sou
And
yet
how
beautiful
they
are,
those
who
have
no
money
Et
si
toi
tu
veux
avec
moi,
oui,
danser
comme
eux
And
if
you
want
with
me,
yes,
to
dance
like
them
Sur
les
toits
sans
l'abri,
avec
moi
si
tu
veux
On
the
roofs
without
shelter,
with
me
if
you
want
Devenir
roi
du
ciel,
et
toi
reine
d'un
jour
Become
king
of
heaven,
and
you
queen
of
a
day
Au
lever
du
soleil,
pour
sauver
notre
amour
At
sunrise,
to
save
our
love
Faut
s'oublier
Forget
yourself
S'embrasser
comme
au
premier
jour
Embrace
like
the
first
day
Faut
s'oublier
Forget
yourself
Se
déchirer
Tear
yourself
apart
Se
réchauffer
avec
des
mots
mots
d'amour
Warm
yourself
with
words
of
love
Nous
oublier
Forgetting
ourselves
Nous
embrasser
comme
au
premier
jour
Embracing
ourselves
like
the
first
day
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Damien Saez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.