Paroles et traduction Sáez - Fin des mondes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fin des mondes
Конец света
Des
dettes
pour
les
nations
Долги
для
наций
Les
sourires
du
pognon,
sur
les
quais
Улыбки
бабла
на
набережных
Des
villes
épuisées,
toi
tu
cherches
du
blé
pour
te
payer
Измученные
города,
ты
ищешь
деньги,
чтобы
оплатить
Une
vie
à
crédit,
t'as
le
cœur
dans
la
suie
Жизнь
в
кредит,
сердце
в
саже
Mort
nos
plaines
Смерть
нашим
равнинам
Non
c'est
pas
Waterloo,
c'est
les
quais
des
métros
Нет,
это
не
Ватерлоо,
это
платформы
метро
Ouais,
c'est
la
chaine
Да,
это
цепи
Des
abonnements
aux
choses,
t'as
vu
qu'est-ce
que
ça
cause
aux
gens
Подписки
на
вещи,
ты
видела,
что
это
делает
с
людьми
Pour
des
printemps
sans
rose,
ils
peuvent
vendre
mes
proses
За
весну
без
роз,
они
могут
продать
мои
стихи
Je
les
emmerde
Да
пошли
они
Quelques
maitres
banquiers
pour
des
millions
de
noyés
Несколько
банкиров-хозяев
для
миллионов
утопленников
Tous
ces
gens
qui
ont
des
rêves
ces
gens
qui
ne
soulèvent
Все
эти
люди,
у
которых
есть
мечты,
эти
люди,
которые
поднимают
Que
la
croix
sur
leur
dos
Только
крест
на
своей
спине
Pour
vivre
faut
payer
Чтобы
жить,
нужно
платить
Pour
s'aimer
faut
payer
Чтобы
любить,
нужно
платить
Pour
mourir
faut
payer
Чтобы
умереть,
нужно
платить
Puis
faut
des
assurances
pour
bien
nourrir
la
panse
А
еще
нужны
страховки,
чтобы
хорошо
набить
брюхо
Du
souffre
spéculé
Спекулятивной
серой
Et
bien
qu'ils
crèvent
tous
puisqu'ils
en
veulent
encore
Ну
и
пусть
все
они
сдохнут,
раз
им
все
мало
Du
courbe
échine
Сгибать
спину
Ici
même
l'espoir
a
le
goût
il
faut
croire
Здесь
даже
надежда
имеет,
похоже,
привкус
Du
règne
des
machines
Царства
машин
Si
c'est
la
fin
des
mondes
Если
это
конец
света
Si
c'est
l'enfer
Если
это
ад
Si
t'as
le
cœur
qui
tombe
Если
твое
сердце
падает
Plus
bas
que
terre
Ниже
земли
Si
c'est
la
mort
des
rêves
Если
это
смерть
мечты
Si
tout
n'est
que
poussière
Если
все
- лишь
пыль
Tu
le
sais
quand
on
crève
Ты
знаешь,
когда
мы
умираем
Qui
nous
attend?
Les
vers
Кто
нас
ждет?
Черви
Dis,
t'es
pas
révolté?
Скажи,
ты
не
возмущена?
De
voir
nos
terres
Видеть
наши
земли
Toujours
les
champs
de
blé
Всегда
поля
пшеницы
La
culture
des
misères
Культура
нищеты
Qui
des
métros,
je
vois
des
bateaux
Вместо
метро,
я
вижу
корабли
Dis
comment
sécher
nos
sanglots?
Скажи,
как
нам
высушить
наши
рыдания?
C'est
pas
des
rélevés
du
jour
Это
не
сводки
новостей
Quand
nos
amours
le
long
des
flots
Когда
наши
любови
вдоль
волн
Des
navires
sur
des
champs
de
blé
Корабли
на
пшеничных
полях
J'entends
crier
l'humanité
Я
слышу
крик
человечества
Allez
viens
on
va
se
faire
une
bière
Пойдем,
выпьем
пива
Pour
exploser
nos
découverts
Чтобы
взорвать
наши
овердрафты
Doigt
levé
à
leur
CAC
40
Палец
вверх
их
CAC
40
Ces
inhumains
au
fond
des
fentes
Эти
нелюди
на
дне
трещин
J'emmerde
Wall
Street
et
les
autres
Да
пошли
Wall
Street
и
остальные
Didier
Pognon,
tous
les
apôtres
Дидье
Деньги,
все
апостолы
On
vend
nos
pauvres
moeurs
à
crédit
Мы
продаем
наши
жалкие
нравы
в
кредит
Des
financiers
aux
boites
de
nuit
Финансистам
в
ночных
клубах
Puisque
nos
chairs
sont
aux
enchères
Раз
уж
наши
тела
на
аукционе
Qu'on
a
baisé
la
terre
Раз
уж
мы
изнасиловали
землю
C'est
la
guerre
mon
amour
Это
война,
любовь
моя
C'est
la
guerre
mon
amour
Это
война,
любовь
моя
C'est
la
guerre
mon
amour
Это
война,
любовь
моя
Aux
vagues
emportant
des
pays
С
волнами,
уносящими
страны
Au
grand
patron
du
tout-pourri
Большому
боссу
всего
гнилья
À
mon
amour
dans
son
caddie
Моей
любви
в
ее
тележке
Aux
licenciés
dans
l'incendie
Уволенным
в
огне
Au
viol
collectif
des
cultures
Коллективному
изнасилованию
культур
Au
nucléaire
dans
la
nature
Ядерному
оружию
в
природе
Au
fils
des
ciments,
des
campagnes
Сыновьям
цемента,
полей
À
nos
enfants
à
nos
compagnes
Нашим
детям,
нашим
спутницам
Aux
laissés
sur
le
bas-coté
Оставленным
на
обочине
Aux
blessés
des
corps
des
marchés
Раненым
телами
рынков
Au
gré
des
chômeurs,
des
enclaves
По
прихоти
безработных,
анклавов
À
nos
amours
au
fond
des
caves
Нашим
любовям
на
дне
подвалов
Aux
dictatures
de
nos
réseaux
Диктатурам
наших
сетей
Ta
vie
de
merde
sur
des
photos
Твоя
дерьмовая
жизнь
на
фотографиях
Aux
politiques
donnont
leur
quête
Политикам,
отдающим
свою
милостыню
Travailler
plus,
travailler
plus
Работать
больше,
работать
больше
Au
peuple,
dansons
pauvre
con
Народу,
танцуй,
бедняга
Tout
ça,
bandez
pour
des
pognons
Все
это,
возбуждайтесь
ради
бабла
Pour
des
petits
rois
de
la
finance
Ради
маленьких
королей
финансов
Pour
des
guignols
menant
la
danse
Ради
шутов,
ведущих
танец
Des
collabo'
communicants
Коллаборационистов-связных
Des
transactions
aux
codes
Сделок
с
кодами
Il
faudra
leur
couper
les
couilles
Надо
будет
отрезать
им
яйца
Et
puis
tant
pis
s'ils
sont
pauvres
И
плевать,
если
они
станут
бедными
Histoire
de
faire
pousser
les
fleurs
Чтобы
цветы
росли
Qui
sait
demain
pour
un
meilleur
Кто
знает,
завтра
будет
лучше
Tant
pis
s'il
faut
te
détruire
Плевать,
если
придется
тебя
уничтожить
Si
la
terre
il
faut
reconstruire
Если
землю
нужно
восстановить
Camarade
banquier
tu
peux
mourir
Товарищ
банкир,
ты
можешь
умереть
Moi
je
pisserais
sur
ta
tombe
Я
помочусь
на
твою
могилу
Puis
je
ferais
l'amour
à
ma
blonde
А
потом
займусь
любовью
со
своей
блондинкой
Fuck
you
Goldman
Sachs,
fuck
you
Fuck
you
Goldman
Sachs,
fuck
you
C'est
la
guerre
mon
amour
Это
война,
любовь
моя
C'est
la
guerre
mon
amour
Это
война,
любовь
моя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Damien Saez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.