Sáez - J'envoie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sáez - J'envoie




J'envoie
Посылаю
Miroir, dis-moi mon beau miroir
Зеркало, скажи мне, зеркальце,
Est-ce que je suis belle dans l′accessoire?
Красивый ли я в этом аксессуаре?
Dans l'infinité numérique
В цифровой бесконечности
Je veux ma photo dans la fabrique
Хочу, чтоб моё фото было в фабрике грез
Miroir, dis-moi mon beau miroir
Зеркало, скажи мне, зеркальце,
Dis-moi comment toucher la gloire
Скажи, как добиться славы,
Au gré des névroses narcissiques
С моими нарциссическими неврозами
J′veux ma photo dans la fabrique
Хочу, чтоб моё фото было в фабрике грез
J'envoie mes photos à la gym
Посылаю свои фото из спортзала,
J'envoie ma chatte pour que tu dream
Посылаю свою киску, чтоб ты мечтал,
J′envoie pour crier liberté
Посылаю, чтоб кричать о свободе,
J′suis sur la toile, prisonnier
Я в сети, как в тюрьме,
J'envoie des bouteilles à la mer
Посылаю бутылки в море,
J′envoie ouais le cul en arrière
Посылаю, да, свою задницу,
J'envoie mes outrages révoltés
Посылаю свой гневный протест,
Quand j′suis sur la plage à bronzer
Когда загораю на пляже,
J'envoie des appels au secours
Посылаю крики о помощи,
J′envoie, sûr, pour trouver l'amour
Посылаю, конечно, чтобы найти любовь,
J'envoie pour toucher des millions
Посылаю, чтобы получить миллионы,
J′envoie des likes, des connexions
Посылаю лайки, связи,
J′envoie ce que j'ai bouffé hier
Посылаю то, что я вчера съел,
J′envoie la photo de ma grand-mère
Посылаю фото своей бабушки,
J'envoie des drapeaux pour la paix
Посылаю флаги за мир,
Anonyme sur mon canapé
Анонимно, со своего дивана,
J′envoie ma gueule pour la planète
Посылаю свою рожу ради планеты,
Tout le monde sans fout mais t'inquiètes
Всем плевать, но ты не волнуйся,
J′envoie même quand j'ai l'air de rien
Посылаю, даже когда выгляжу никем,
Qu′un tas de fumier dans du crottin
Как куча навоза в навозной куче,
J′envoie mes selfies suicidaires
Посылаю свои суицидальные селфи,
J'envoie, sûr, à la terre entière
Посылаю, конечно, всему миру,
J′envoie comme une humanitaire
Посылаю, как гуманитарная помощь,
Sûr envie de tout foutre en l'air
Конечно, хочется все разрушить,
J′envoie des textos dans l'abime
Посылаю сообщения в бездну,
J′envoie des tweets aux anonymes
Посылаю твиты анонимам,
J'envoie mes points de vue politiques
Посылаю свои политические взгляды,
J'envoie, ouais, tant que ça fait du fric
Посылаю, да, пока это приносит деньги,
J′envoie mes outrages révoltés
Посылаю свой гневный протест,
Quand j′suis sur la plage à bronzer
Когда загораю на пляже,
J'envoie des putain d′smileys
Посылаю чертовы смайлики
En dessous des photos charniers
Под фотографиями братских могил,
J'envoie comme une humanitaire
Посылаю, как гуманитарная помощь,
Sûr, envie de tout foutre en l′air
Конечно, хочется все разрушить,
J'envoie mes névroses narcissiques
Посылаю свои нарциссические неврозы,
Et puis mon liquide amniotique
И свои околоплодные воды,
J′envoie crier liberté
Посылаю, чтоб кричать о свободе,
J'suis sur la toile, prisonnier
Я в сети, как в тюрьме,
J'envoie ma gueule pornographique
Посылаю свою порнографическую рожу,
Dans la grande messe j′suis pathétique
В этой грандиозной мессе я жалок,
J′envoie satellite SOS
Посылаю сигнал SOS со спутника,
J'envoie comme un appel détresse
Посылаю, как крик о помощи,
J′envoie des mots d'amour parfois
Посылаю иногда слова любви,
J′envoie à qui les recevra
Посылаю тем, кто их получит.
Miroir, dis-moi mon beau miroir
Зеркало, скажи мне, зеркальце,
Est-ce que je suis belle dans l'accessoire?
Красивый ли я в этом аксессуаре?
Dans l′infinité numérique
В цифровой бесконечности
Je veux ma photo dans la fabrique
Хочу, чтоб моё фото было в фабрике грез
J'envoie satellite SOS
Посылаю сигнал SOS со спутника,
J'envoie satellite SOS
Посылаю сигнал SOS со спутника,
J′envoie satellite SOS
Посылаю сигнал SOS со спутника,
J′envoie satellite SOS
Посылаю сигнал SOS со спутника,
J'envoie comme un appel détresse
Посылаю, как крик о помощи,
J′envoie des mots d'amour parfois
Посылаю иногда слова любви,
J′envoie à qui les recevra
Посылаю тем, кто их получит,
J'envoie des bouteilles à la mer
Посылаю бутылки в море,
Dans l′océan de nos poussières
В океан нашей пыли,
Dans la fabrique des égo-trips
На фабрику самолюбования,
J'envoie mes névroses narcissiques
Посылаю свои нарциссические неврозы,
J'envoie comme une mythomaniaque
Посылаю, как мифоман,
Partout faut chercher son mac
Везде нужно искать свой MAC,
Au gré des crèmes dépilatoires
С помощью депиляторных кремов,
Grand règne de nos accessoires
Великое царство наших аксессуаров,
J′envoie des feux de pailles féministes
Посылаю феминистские соломенные огни,
Pour nourrir les proxénétismes
Чтобы питать сутенерство,
Au gré des propagandes média
С помощью медийной пропаганды,
J′envoie, ouais, vas savoir pourquoi
Посылаю, да, кто знает зачем,
J'envoie satellite SOS
Посылаю сигнал SOS со спутника,
J′envoie comme un appel détresse
Посылаю, как крик о помощи,
J'envoie sur le cul en arrière
Посылаю свою задницу,
J′envoie des causes humanitaires
Посылаю гуманитарную помощь,
J'envoie des parfums sans odeur
Посылаю духи без запаха,
J′envoie sûr à n'importe quelle heure
Посылаю, конечно, в любое время,
J'en vois qui traverse le ciel
Вижу, как кто-то пересекает небо,
J′envoie des lunes ou des soleils
Посылаю луны или солнца,
J′envoie des étoiles et des cœurs
Посылаю звезды и сердца,
J'envoie des numériques flowers
Посылаю цифровые цветы.
SOS SOS SOS
SOS SOS SOS
SOS SOS SOS
SOS SOS SOS
SOS SOS SOS
SOS SOS SOS
J′envoie satellite SOS
Посылаю сигнал SOS со спутника,
J'envoie comme un appel détresse
Посылаю, как крик о помощи,
J′envoie satellite SOS
Посылаю сигнал SOS со спутника,
J'envoie comme un appel détresse
Посылаю, как крик о помощи,
J′envoie mes photos à la gym
Посылаю свои фото из спортзала,
J'envoie ma chatte pour que tu dream
Посылаю свою киску, чтоб ты мечтал,
J'envoie ce que j′ai bouffé hier
Посылаю то, что я вчера съел,
J′envoie la photo de ma grand-mère
Посылаю фото своей бабушки,
J'envoie mes vacances sur la côte
Посылаю фото своего отдыха на побережье,
cette fille montre son cul sur des yachts
Где эта девушка показывает свою задницу на яхте,
Moi j′envoie des superficiels
Я посылаю поверхностное,
Intelligence artificielle
Искусственный интеллект,
J'envoie pour crier liberté
Посылаю, чтоб кричать о свободе,
Quand j′suis sur la toile, prisonnier
Когда я в сети, как в тюрьме,
J'envoie citation en anglais
Посылаю цитаты на английском,
J′envoie mon cerveau atrophié
Посылаю свой атрофированный мозг,
J'envoie mes outrages révoltés
Посылаю свой гневный протест,
Quand j'suis sur la plage à bronzer
Когда загораю на пляже,
J′envoie, ouais, des putains de smileys
Посылаю, да, чертовы смайлики
En dessous des photos charniers
Под фотографиями братских могил,
J′envoie ma gueule pour la planète
Посылаю свою рожу ради планеты,
J'envoie mes samedis soir de fête
Посылаю фото своих субботних вечеринок,
J′envoie des étoiles et des cœurs
Посылаю звезды и сердца,
J'envoie des numériques flowers
Посылаю цифровые цветы,
Au gré des amours en pixel
С помощью пиксельной любви,
Pour toucher le septième ciel
Чтобы достичь седьмого неба,
Moi j′envoie des artificiels
Я посылаю искусственное,
Intelligence superficielle
Поверхностный интеллект.
J'envoie
Посылаю
J′envoie
Посылаю
J'envoie des mots d'amour
Посылаю слова любви
J′envoie
Посылаю
J′envoie
Посылаю
J'envoie des mots d′amour
Посылаю слова любви
Envoie!
Посылай!
Envoie!
Посылай!
Envoie!
Посылай!





Writer(s): Damien Saez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.