Sáez - Jojo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sáez - Jojo




Jojo
Jojo
C'est un peu de Jimmy
It's a bit of Jimmy
Puis c'est un peu de Brel
Then it's a bit of Brel
C'est un peu Barbara
It's a bit of Barbara
Qui vous prend sous son aile
Who takes you under her wing
C'est un peu de Cerdan
It's a bit of Cerdan
C'est un peu de Gabin
It's a bit of Gabin
C'est un peu Depardieu
It's a bit of Depardieu
C'est un peu de Verdun
It's a bit of Verdun
C'est un peu de Deneuve
It's a bit of Deneuve
C'est un peu de Delon
It's a bit of Delon
C'est un peu de nos vieilles
It's a bit of our old ladies
Un peu de nos darons
A bit of our old men
C'est un peu de Bardot
It's a bit of Bardot
C'est un peu de Godart
It's a bit of Godart
Un peu de la Moreau
A bit of Moreau
Un peu de nos comptoirs
A bit of our bars
C'est un peu l'Amérique
It's a bit of America
Au cœur de Pontarlier
In the heart of Pontarlier
C'est quand le cœur panique
It's when the heart panics
Qu'on voudrait bien sauter
That we would like to jump
C'est un peu nos parents
It's a bit of our parents
C'est la fin d'une époque
It's the end of an era
C'est un peu quand les gens
It's a bit when people
S'embrassaient sur du rock
Kissed each other on rock
On a tous dans nos cœurs un peu de Tennessee
We all have a little bit of Tennessee in our hearts
On a tous dans nos cœurs l'envie d'avoir envie
We all have the desire to want to in our hearts
Comme on a des parents, comme on a qu'une seule vie
Like we have parents, like we only have one life
On a tous dans nos cœurs quelque chose de Johnny
We all have something of Johnny in our hearts
C'est les fils de l'usine
It's the sons of the factory
C'est les gens des marchés
It's the people of the markets
C'est les chants de la mine
It's the songs of the mine
Qui montent sur une Harley
Who ride a Harley
C'est les chants de Verdun
It's the songs of Verdun
C'est ceux de Knokke-Le Zoute
It's those of Knokke-Le Zoute
C'est comme un orphelin
It's like an orphan
Qui va de route en route
Who goes from road to road
C'est le ringard
It's the square
Qui emmerde le dandy parisien
Who annoys the Parisian dandy
C'est chanter en francais
It's singing in French
Quand on se rêve 'ricain
When we dream of being 'merican
C'est les perfecto noirs
It's the black perfecto
Accrochés aux santiags
Hooked on the santiags
C'est chanter noir c'est noir
It's singing black is black
Comme un printemps de Prague
Like a Prague spring
C'est la force du cœur
It's the strength of the heart
De ceux qui ont pas les mots
Of those who have no words
C'est le cœur des bandits
It's the heart of the bandits
C'est le cœur des prolos
It's the heart of the prolos
Pour se dire que l'on s'aime
To tell each other that we love each other
C'est ceux qui ont que les poings
It's those who only have fists
Qui ont que des chrysanthèmes
Who only have chrysanthemums
Pour unique destin
For their only destiny
On a tous dans nos cœurs un peu de Tennessee
We all have a little bit of Tennessee in our hearts
On a tous dans nos cœurs l'envie d'avoir envie
We all have the desire to want to in our hearts
Comme on a des parents, comme on a qu'une seule vie
Like we have parents, like we only have one life
On a tous dans nos cœurs quelque chose de Johnny
We all have something of Johnny in our hearts
C'est comme un 35 tonnes qui aurait quitté la route
It's like a 35 ton truck that has left the road
C'est comme une Davidson qui a le réservoir qui goutte
It's like a Davidson with a leaky gas tank
Aux yeux de Gabrielle, aux yeux de tous ces gens
In Gabrielle's eyes, in the eyes of all these people
Qui regardent le ciel puis qui pleurent en chantant
Who look at the sky and then cry while singing
On a tous dans nos cœurs un peu de Tennessee
We all have a little bit of Tennessee in our hearts
On a tous dans nos cœurs l'envie d'avoir envie
We all have the desire to want to in our hearts
Comme on a des parents, comme on a qu'une seule vie
Like we have parents, like we only have one life
On a tous dans nos cœurs quelque chose de Johnny
We all have something of Johnny in our hearts





Writer(s): Damien Saez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.