Paroles et traduction Sáez - Le gaz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
t'es
barrée
comme
ça,
comme
la
fumée
d'une
clope
You
left
like
that,
like
the
smoke
from
a
cigarette
Qui
prend
le
large
et
la
mer,
boire
c'est
du
cyanure
That
takes
the
sea
and
the
shore,
drinking
is
cyanide
Ton
image
qui
se
trame,
dans
le
tram,
moi,
je
traine
les
boulevards
Your
image
that
is
framed,
in
the
tram,
I,
I
drag
the
boulevards
Y
a
des
vagues
de
toi
et
y
a
moi
qui
divague
à
l'âme
There
are
waves
of
you
and
there
is
me
wandering
in
my
soul
Comme
un
peu
plus
de
sel
sur
la
blessure
Like
a
little
more
salt
on
the
wound
Des
amoureux
qui
s'aiment
sur
le
quai
de
la
guerre
Lovers
who
love
each
other
on
the
war
platform
Des
idées
noires
Dark
ideas
Tu
t'es
barrée
comme
ça
You
left
like
that
Comme
un
homme
à
la
mer
Like
a
man
overboard
Parti
dans
la
fumée
Gone
up
in
smoke
Oui
mon
cœur
échoué
Yes
my
heart
has
failed
Tu
t'es
barrée
comme
ça
You
left
like
that
Comme
un
homme
à
la
mer
Like
a
man
overboard
Mais
manque
à
mes
cotés
But
missing
next
to
me
Oui
l'univers
entier
Yes
the
whole
universe
Tu
t'es
tracée
dans
l'air
comme
une
fuite
de
gaz
You
traced
yourself
in
the
air
like
a
gas
leak
T'as
laissé
l'allumette
entre
mes
mains,
ordure
You
left
the
match
in
my
hands,
you
filth
Et
c'est
moi
qui
ai
craqué,
et
mon
poing
explosé
dans
le
mur
And
it's
me
who
cracked,
and
my
fist
exploded
in
the
wall
Tu
t'es
tirée
comme
ça,
toi
t'as
tiré
sur
moi
You
left
like
that,
you
shot
me
T'as
shooté
en
plein
vol,
j'ai
gouté
le
bitume
You
shot
in
mid-air,
I
tasted
the
asphalt
Des
rivières
aux
paupières,
et
la
mer
qui
me
laisse
l'amertume
Rivers
in
my
eyelids,
and
the
sea
that
leaves
me
with
bitterness
Tu
m'as
laissé
comme
ça
You
left
me
like
that
Comme
un
homme
à
la
mer
Like
a
man
overboard
Parti
dans
la
fumée
Gone
up
in
smoke
Oui
l'univers
entier
Yes
the
whole
universe
Tu
m'as
laissé
comme
ça
You
left
me
like
that
Comme
un
homme
à
la
mer
Like
a
man
overboard
Parti
dans
la
fumée
Gone
up
in
smoke
Oui
mon
cœur
échoué
Yes
my
heart
has
failed
Oui
mon
cœur
échoué
Yes
my
heart
has
failed
J'ai
allumé
le
gaz
mais
toi
t'as
pris
le
feu
I
turned
on
the
gas
but
you
caught
fire
Même
pas
de
quoi
me
brûler
une
dernière
cigarette
Not
even
enough
to
burn
me
one
last
cigarette
C'est
mon
cœur
que
tu
fume,
c'est
la
nuit
qui
s'allume
It's
my
heart
that
you
smoke,
it's
the
night
that
lights
up
Liberté
dans
l'effort
tu
brûles
mon
regard
Freedom
in
the
effort
you
burn
my
gaze
Quand
tu
montres
ton
cul,
quand
tu
te
mets
toute
nue
When
you
show
your
ass,
when
you
expose
yourself
Perdue
sur
les
boulevards,
que
tu
fais
danser
la
raie
Lost
on
the
boulevards,
how
you
make
the
stingray
dance
Dans
les
flammes
dans
les
chiottes,
toi
t'as
jeté
mon
âme
In
the
flames
in
the
toilets,
you
threw
my
soul
C'est
toi
qui
as
mis
le
feu,
oui
mais
c'est
moi
qui
crame
It's
you
who
set
the
fire,
yes
but
it's
me
who's
burning
J'ai
traversé
la
nuit
et
l'amour
vampire
I
crossed
the
night
and
the
vampire
love
Accrochée
à
mon
coup,
la
mélancolie
Hanging
on
my
neck,
melancholy
Tu
reviendras
peut-être
car
on
revient
toujours
You
may
come
back
because
you
always
come
back
Et
mon
cœur
à
la
fête
en
redemandera
sans
doute
And
my
heart
at
the
party
will
probably
ask
for
more
Et
tu
me
laisseras
comme
ça
And
you'll
leave
me
like
that
Comme
un
con
sans
abri
Like
a
homeless
fool
Comme
on
laisse
derrière
soi
Like
you
leave
behind
Comme
un
chien
dans
la
nuit
Like
a
dog
in
the
night
Tu
me
laisseras
comme
ça
You'll
leave
me
like
that
Comme
un
con
sans
abri
Like
a
homeless
fool
Comme
on
laisse
derrière
soi
Like
you
leave
behind
Comme
un
chien
dans
la
nuit
Like
a
dog
in
the
night
Tu
me
laisseras
comme
ça
You'll
leave
me
like
that
Comme
un
con
sans
abri
Like
a
homeless
fool
Comme
on
laisse
derrière
soi
Like
you
leave
behind
Comme
un
chien
dans
la
nuit
Like
a
dog
in
the
night
Tu
me
laisseras
comme
ça
You'll
leave
me
like
that
Comme
un
con
sans
abri
Like
a
homeless
fool
Comme
on
laisse
derrière
soi
Like
you
leave
behind
Comme
un
chien
dans
la
nuit
Like
a
dog
in
the
night
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Damien Saez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.