Sáez - Le gaz - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sáez - Le gaz




Le gaz
Газ
Tu t'es barrée comme ça, comme la fumée d'une clope
Ты ушла вот так, как дым от сигареты,
Qui prend le large et la mer, boire c'est du cyanure
Который уносит море, пить это цианид.
Ton image qui se trame, dans le tram, moi, je traine les boulevards
Твой образ мелькает в трамвае, а я слоняюсь по бульварам,
Y a des vagues de toi et y a moi qui divague à l'âme
Волны от тебя, а я бред по душе,
Comme un peu plus de sel sur la blessure
Как еще щепотка соли на рану.
Des amoureux qui s'aiment sur le quai de la guerre
Влюбленные любят друг друга на пристани войны,
Des idées noires
Темные мысли.
Tu t'es barrée comme ça
Ты ушла вот так,
Comme un homme à la mer
Как человек за борт,
Parti dans la fumée
Растворилась в дыму,
Oui mon cœur échoué
Да, мое сердце разбито.
Tu t'es barrée comme ça
Ты ушла вот так,
Comme un homme à la mer
Как человек за борт,
Mais manque à mes cotés
Но тебя не хватает рядом,
Oui l'univers entier
Да, целой вселенной.
Tu t'es tracée dans l'air comme une fuite de gaz
Ты растворилась в воздухе, как утечка газа,
T'as laissé l'allumette entre mes mains, ordure
Оставила спичку в моих руках, дрянь.
Et c'est moi qui ai craqué, et mon poing explosé dans le mur
И это я сломался, и мой кулак взорвался в стене.
Tu t'es tirée comme ça, toi t'as tiré sur moi
Ты ушла вот так, ты выстрелила в меня,
T'as shooté en plein vol, j'ai gouté le bitume
Выстрелила на лету, я вкусил асфальт.
Des rivières aux paupières, et la mer qui me laisse l'amertume
Реки из глаз, и море, оставляющее мне горечь.
Tu m'as laissé comme ça
Ты оставила меня вот так,
Comme un homme à la mer
Как человека за борт,
Parti dans la fumée
Растворившегося в дыму,
Oui l'univers entier
Да, целой вселенной.
Tu m'as laissé comme ça
Ты оставила меня вот так,
Comme un homme à la mer
Как человека за борт,
Parti dans la fumée
Растворившегося в дыму,
Oui mon cœur échoué
Да, с разбитым сердцем.
Oui mon cœur échoué
Да, с разбитым сердцем.
J'ai allumé le gaz mais toi t'as pris le feu
Я включил газ, но ты зажгла огонь,
Même pas de quoi me brûler une dernière cigarette
Даже не оставив мне выкурить последнюю сигарету.
C'est mon cœur que tu fume, c'est la nuit qui s'allume
Ты куришь мое сердце, ночь зажигается,
Liberté dans l'effort tu brûles mon regard
Свобода в усилии, ты жжешь мой взгляд,
Quand tu montres ton cul, quand tu te mets toute nue
Когда ты показываешь свою задницу, когда ты раздеваешься,
Perdue sur les boulevards, que tu fais danser la raie
Потерянная на бульварах, ты заставляешь танцевать пробор,
Dans les flammes dans les chiottes, toi t'as jeté mon âme
В пламени, в туалете, ты выбросила мою душу.
C'est toi qui as mis le feu, oui mais c'est moi qui crame
Ты подожгла, да, но это я горю.
J'ai traversé la nuit et l'amour vampire
Я прошел сквозь ночь и любовь-вампира,
Accrochée à mon coup, la mélancolie
Вцепившуюся мне в шею, меланхолию.
Tu reviendras peut-être car on revient toujours
Ты, возможно, вернешься, потому что все всегда возвращаются,
Et mon cœur à la fête en redemandera sans doute
И мое праздничное сердце, без сомнения, попросит еще.
Et tu me laisseras comme ça
И ты оставишь меня вот так,
Comme un con sans abri
Как идиота без крыши над головой,
Comme on laisse derrière soi
Как оставляют позади,
Comme un chien dans la nuit
Как собаку в ночи.
Tu me laisseras comme ça
Ты оставишь меня вот так,
Comme un con sans abri
Как идиота без крыши над головой,
Comme on laisse derrière soi
Как оставляют позади,
Comme un chien dans la nuit
Как собаку в ночи.
Tu me laisseras comme ça
Ты оставишь меня вот так,
Comme un con sans abri
Как идиота без крыши над головой,
Comme on laisse derrière soi
Как оставляют позади,
Comme un chien dans la nuit
Как собаку в ночи.
Tu me laisseras comme ça
Ты оставишь меня вот так,
Comme un con sans abri
Как идиота без крыши над головой,
Comme on laisse derrière soi
Как оставляют позади,
Comme un chien dans la nuit
Как собаку в ночи.





Writer(s): Damien Saez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.