Sáez - Libre - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sáez - Libre




Libre
Free
Poing levé toujours face au capital fasciste
Fist raised always against the fascist capital
Aux miradors sociaux qui cherchent un humanisme
To the social watchtowers that seek a humanism
Si j'ai que mes chansons, pour mon peuple qui lutte
If I have only my songs, for my people who fight
Si nous sommes frère ici que du triste pognon
If we are brothers here than just some money
De ce pays faux cul, de ce peuple de cons
Of this fake country, of this people of idiots
Si nous n'avons pour nous que de prendre les armes
If we have nothing for us but to take up arms
Si la meute est toujours abreuvée de purin
If the pack is always watered with manure
Des sources de venin qui aiment bien téter le sein
From the sources of venom that like to suck the breast
De peuples d'animaux qui marchent sur des fleurs
Of animal peoples who walk on flowers
Les troupeaux des bestiaux, les troupeaux de son cœur
The herds of cattle, the herds of its heart
Au culte des Insta, de nos inexistences
To the cult of the Insta, of our non-existences
Dis pourquoi je ne vois que les vides de l'absence
Tell me why I only see the voids of absence
Pourquoi ça sent la mort, de la grande enculade
Why it smells like death, of the big hug
Pourquoi ça sent le soufre qui monte aux barricades
Why it smells like sulfur rising to the barricades
Libre, moi je resterai libre
Free, I will remain free
Libre, moi je resterai libre
Free, I will remain free
Si nous postons nos vies sur nos tristes photos
If we post our lives on our sad photos
Pour qu'ils aillent faire du blé sur les tristes ghettos
For them to go make money on the sad ghettos
De ces tristes ignorances, apanage de l'Homme
Of this sad ignorance, the prerogative of man
Si l'on se fait violer sur autant qu'on respire
If we get raped as much as we breathe
Et si ils se font sauter juste pour en finir
And if they blow themselves up just to end it
Si c'est les moyen-âge, au fond des téléphones
If these are the Middle Ages, in the depths of telephones
Si les champs de coton dans les champs du béton
If the cotton fields are in the cement fields
Des colonisations sont toujours le fanion
Colonizations are still the banner
Si les pouvoirs n'entendent, ici que la violence
If the powers only hear violence here
Qu'il soit dit entre nous compagnons et compagnes
Let it be said between us companions and companions
Je suis taulard à la ville, taulard à la campagne
I am a convict in the city, a convict in the countryside
Moi je suis taulard dedans, moi je suis taulard dehors
I am a convict inside, I am a convict outside
Je serai révolté oui jusqu'après ma mort
I will be revolted yes until after my death
Libre, moi je resterai libre
Free, I will remain free
Libre, moi je resterai libre
Free, I will remain free
Tu sais pour ceux d'en haut, pour ceux des capitales
You know for those of you up there, for those in the capitals
Les télés, les journaux, les apôtres du mal
The televisions, the newspapers, the apostles of evil
Sûr qu'on est tous pareil, que des chiens dans la cage
Sure we are all the same, dogs in a cage
Mais quel que soit leurs cieux qui font courber l'échine
But whatever their heavens that make us bow down
Quel que soit dans nos yeux, les marais des salines
Whatever in our eyes, the marshes of the salt flats
Quel que soit ces pouvoirs, qui font monter la rage
Whatever these powers, that make the rage rise
Nos poings se lèveront même si le dos s'incline
Our fists will rise even if our backs bend
Si contre l'océan, il faut construire des digues
If against the ocean, we must build dikes
Tout seul contre le vent, des ouragans du vide
All alone against the wind, the hurricanes of the void
Jusqu'en dessous la terre, par-delà les étoiles
To the bottom of the earth, beyond the stars
Dans le fond du cimetière quand j'aurai mis les voiles
To the bottom of the cemetery when I have set sail
Tu seras liberté, oui mon unique guide
You will be freedom, yes my only guide
Libre, moi je resterai libre
Free, I will remain free
Libre, moi je resterai libre
Free, I will remain free
Libre, moi je resterai libre
Free, I will remain free





Writer(s): Damien Saez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.