Sáez - Ma populaire - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sáez - Ma populaire




Ma populaire
My Popular Girl
Elle a les yeux d'un autre temps
She has eyes from another time
Des siècles des mineurs de fonds
Centuries of deep miners
De ceux qui tombaient de la mine
Of those who fell from the mine
Ceux qu'on parquait dans les corons
Those who were penned in the mining towns
Elle est pas fringuée à la mode
She's not dressed in fashion
Il y pas de logo sur son veston
There's no logo on her jacket
Je crois qu'elle est juste aux antipodes
I think she's just at the antipodes
Comment dire, de sa génération
How to say, of her generation
Abreuvée toujours au fumier
Always nourished with manure
De celles qui aiment trop vendre leurs nues
Of those who love to sell their nudes
Non elle tu pourras pas l'acheter
No, you can't buy her
Ma populaire vend pas son cul
My popular girl doesn't sell her ass
Elle a l'odeur des vieux bistros
She has the smell of old bistros
Elle a l'odeur des prolétaires
She has the smell of proletarians
Qui savent vous réciter Rimbaud
Who know how to recite Rimbaud
Autant qu'ils savent ouvrir leur bière
As much as they know how to open their beer
Avec les dents sur des comptoirs
With their teeth on counters
Elle est la meilleure ouvrière
She is the best worker
Elle a le drapeau de l'espoir
She has the flag of hope
A l'encre rouge dans ses paupières
In red ink on her eyelids
Tu pourras voir ses horizons
You will be able to see her horizons
Qu'aucun pognon ne peut acheter
That no money can buy
Tu pourras voir comme un pinson
You will be able to see like a chaffinch
Au matin qui vient vous chanter
In the morning that comes to sing to you
Crois-moi qu'elle met pas de Chanel
Believe me, she doesn't wear Chanel
Elle a pas de bijoux à porter
She has no jewelry to wear
Que cette croix montrant le ciel
Except for this cross pointing to the sky
Tatouée sur son poignet
Tattooed on her wrist
D'ailleurs elle porte rien du tout
Besides, she wears nothing at all
Je crois que l'odeur de sa mère
I think the smell of her mother
L'odeur de ceux qui ont pas l'oseille
The smell of those who don't have the dough
Mais qui ont le cœur des libertaires
But who have the heart of libertarians
Ceux qui ont les cœurs couleur vermeils
Those who have hearts the color of vermilion
Ceux qui ont les cœurs comme des soleils
Those who have hearts like suns
Pour venir réchauffer l'hiver
To come warm the winter
De ceux qui dorment sous les gouttières
Of those who sleep under the gutters
Ma populaire
My popular girl
Ma populaire
My popular girl
Ouais, peut-être qu'elle elle a l'air de rien
Yeah, maybe she looks like nothing
Elle est pas comme toutes les putains
She's not like all the whores
Qui vendent à tous les fils de rien
Who sell to all the sons of nothing
Leur gueule ouais sur des sacs à main
Their faces yeah on handbags
Elle a le migrant dans la peau
She has the migrant in her skin
Elle a le cœur du sans-papiers
She has the heart of the undocumented
Elle a la lumière des flambeaux
She has the light of the torches
Des populaires qui savent brûler
Of the popular ones who know how to burn
Pour éclairer l'obscurité
To illuminate the darkness
Pour éclairer l'obscurantisme
To illuminate the obscurantism
De cette triste humanité
Of this sad humanity
Pour en faire oui des humanismes
To make humanisms out of it
Avec son sourire à tomber
With her smile to bring down
Toutes les violences de la Terre
All the violence of the Earth
Son sourire à faire rêver
Her smile to make you dream
Oui je crois tous les populaires
Yes, I believe all the popular people
Elle a le combat dans le sang
She has the fight in her blood
Elle a le point levé des luttes
She has the raised fist of struggles
Elle a le regard d'un enfant
She has the look of a child
D'une espérance face à la chute
Of hope in the face of the fall
Elle le regard qui se tend
She has the look that reaches out
Toujours vers celui à la rue
Always towards the one on the street
Quand elle lui offre un sentiment
When she offers him a feeling
Pour éponger un peu les crues
To sponge up the floods a little
De ces oubliés des trottoirs
Of these forgotten ones on the sidewalks
Des destins des désespérés
Of the destinies of the desperate
Ma populaire du désespoir
My popular girl of despair
Elle elle sait vous faire espérer
She, she knows how to make you hope
Avec son air de populaire
With her air of a popular girl
De rien
Of nothing
Tu la verrais mon frère
You should see her, my brother
Crois-moi que ça bronche pas au bistrot
Believe me, there's no flinching at the bistro
Crois-moi quand elle me met la guerre
Believe me when she puts the war on me
Pour que je finisse jamais vendu
So that I never end up sold
Que je garde les pieds sur terre
That I keep my feet on the ground
Comment te dire ma populaire
How to tell you, my popular girl
Elle a les yeux d'une incendiaire
She has the eyes of an arsonist
A vous faire cramer le pays
To make you burn the country down
Histoire de faire de la lumière
Just to make some light
Pour éclairer un peu la nuit
To illuminate the night a little
Du triste horizon de la Terre
Of the sad horizon of the Earth
Non elle elle croit pas aux nations
No, she doesn't believe in nations
Du privilège et du pognon
Of privilege and money
Elle croit pas à cet état roi
She doesn't believe in this king state
Qui met son peuple dans les corons
That puts its people in the mining towns
Au profit de toujours les mêmes
For the benefit of always the same ones
Oui de tous les marchands d'esclaves
Yes, of all the slave traders
Au pouvoir de ces assemblées
To the power of these assemblies
Qui mettent le peuple sous l'enclave
Who put the people under the enclave
Qui viennent racketter ton salaire
Who come to racket your salary
Oui toi le fils de la misère
Yes, you, the son of misery
Du berceau jusqu'au cimetière
From the cradle to the cemetery
Faut raquer pour le milliardaire
You have to pay for the billionaire
Elle dit mort aux démocraties
She says death to democracies
Puisqu'elles sont devenues putains
Since they have become whores
Qu'on laisse crever dans les ghettos
That we let die in the ghettos
Toujours engraissée au purin
Always fattened on slurry
Pour abreuver le compte off-shore
To water the offshore account
Puisqu'il faut bien que le seigneur
Since it is necessary that the lord
Sur le dos des courbant l'échine
On the backs of those bending their backs
Fasse du pognon sur la sueur
Makes money on sweat
Puis comme ils sont cons les prolos
And since they are stupid, the prolos
Se faire enculer, ben ils aiment bien
Getting fucked, well they like it
Sélection naturel potos
Natural selection potos
Déterminisme quand tu nous tiens
Determinism when you hold us
Il y a pas de gauche, il y a pas de droite
There is no left, there is no right
Elle elle dit tous des enculés
She says they're all assholes
Sont bon qu'à mettre des coups de matraque
They're only good at putting baton blows
Sur des manifs d'ouvriers
On workers' demonstrations
Toujours de la mort à crédits
Always death on credit
Pour enrichir des actionnaires
To enrich shareholders
Elle elle dit c'est quand l'incendie
She says it's when the fire
Qui fera naître la lumière
That will give birth to the light
Elle elle dit qu'il faut tout cramer
She says we have to burn everything
Pour mieux recommencer la Terre
To better start the Earth over
Qu'ici il y a rien de bon à garder
That there's nothing good to keep here
Que seul l'amour est salutaire
That only love is salutary
Ma populaire
My popular girl
Ma populaire
My popular girl
Elle a les yeux des littéraires
She has the eyes of the literary
Elle a les yeux des révoltaires
She has the eyes of the rebellious
Poing levé face à l'univers
Fist raised in the face of the universe
Tu la verrais ma populaire
You should see her, my popular girl
Ma populaire
My popular girl
Ma populaire
My popular girl
Elle a les yeux des littéraires
She has the eyes of the literary
Elle a les yeux des révoltaires
She has the eyes of the rebellious
Poing levé face à l'univers
Fist raised in the face of the universe
Tu la verrais ma populaire
You should see her, my popular girl
Ma populaire
My popular girl





Writer(s): Damien Saez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.