Paroles et traduction Sáez - Mon terroriste
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mon terroriste
Мой террорист
Il
est
pas
beur
ou
maghrébin
Не
с
Магриба
он
с
семьёй,
Pas
pakistanais
ni
indien
Не
Пакистанец,
не
индус,
Mon
terroriste
Мой
террорист
L'est
pas
sans-papier,
basané
Он
вам
не
смуглый
нелегал
и
L'est
pas
non
plus
nord-irlandais
Не
ирландский
он
сепаратист,
Mon
terroriste
Мой
террорист
Il
est
pas
sud-américain
Он
не
латинос-революционер,
L'est
pas
d'Barbès
ou
d'Pantin
Никто
не
дёргает
за
нить
Mon
terroriste
Моего
террориста
Il
est
plutôt
vachement
français
На
француза
похож
он,
типа
Du
genre
courtier
costume
banquier
Брокера,
одет
он
как
банкир
Mon
terroriste
Мой
террорист
Non,
c'est
pas
l'ouvrier
qui
pend
Нет,
он
не
работяга,
что
Son
patron
par
les
pieds
pendants
Подвесил
босса
вниз
башкой,
Mon
terroriste
Мой
террорист
Qu'y
en
aura
deux
mille
au
chômage
За
то
что
без
работы
тысячи
Leurs
vingt
ans
d'usine
en
bagage
После
десятков
лет
труда,
Mon
terroriste
Мой
террорист
L'est
pas
né
dans
les
HLM
Он
не
родился
в
соцжилье,
Dans
l'insalubrité
humaine
В
грязи
и
в
нищите,
Mon
terroriste
Мой
террорист
Y
vient
plutôt
des
parisiennes
Идут
сюда,
скорее,
парижанки
Des
insalubrités
mondaines
Жизнь
которых
это
грязь,
Mon
terroriste
Туда
где
мой
террорист
L'est
pas
gréviste
manifestant
Не
протестует,
не
бастует
L'est
pas
contre
le
dieu,
l'argent
Ни
против
бога,
ни
бабла
Mon
terroriste
Мой
террорист
L'est
pas
paysan
du
Larzac
Не
Ларзакский
он
колхозник,
Brûle
pas
les
macdos,
des
bigmacs
Не
жёг
Макдак
он
и
Бигмак,
Mon
terroriste
Мой
террорист
J'crois
pas
qu'il
paie
souvent
le
loyer
Скопил
он
множество
долгов,
Y'a
pas
l'huissier
qui
vient
frapper
Но
не
стучатся
пристава
Chez
mon
terroriste
К
моему
террористу.
Si
c'est
l'Elysée
son
quartier
Елисейский
ж
здесь
район,
Puisque
la
France
aime
bien
voter
Французы
рады
голосовать
Pour
des
terroristes
За
террористов.
Il
est
pas
solidaire
cubain
Не
поддержал
он
ни
Кубинцев,
L'est
pas
anarchiste
algérien
Ни
Алжирских
анархистов,
Le
terroriste
О,
террорист
L'est
pas
d'la
réserve
des
Indiens
Не
потомок
он
индейцев,
L'est
pas
fils
du
Che
argentin
Не
из
Сынов
он
Че
Гевары,
Le
terroriste
О,
террорист.
Il
est
plutôt
sur
les
plateaux
Скорей,
снимается
сейчас
он,
A
faire
sa
pute
pour
les
blaireaux
ТВ-шлюха
для
"хомячков",
Mon
terroriste
Мой
террорист.
J'crois
pas
qu'il
paie
beaucoup
d'impôts
Думаю,
скрывает
он
доход,
Il
crèche
en
Suisse
ou
Monaco
Живёт
в
Швейцарии
или
Монако,
Mon
terroriste
Мой
террорист.
Il
est
pas
du
peuple
gitan
И
он
же
также
не
цыган,
L'est
pas
roumain,
le
président
И
не
Румын,
президент
Des
terroristes
Террористов.
C'est
pas
les
sans-dents,
sans
boulot
Не
безропотный
он
безработный,
Les
sans-abris,
pas
les
clodos
Не
беспризорник
и
не
БОМЖ,
Le
terroriste
О,
террорист.
Il
est
pas
bouddhiste
au
Népal
И
не
гонимый
он
буддист,
Non,
il
s'balade
pas
en
sandales
Не
носит
он
сандалии
Mon
terroriste
Мой
террорист.
Avec
son
sourire
de
cercueil
С
гробовой
улыбкой
он,
Non,
crois-moi
qu'il
a
pas
la
gueule
Поверьте,
нет
лица
D'un
terroriste
У
этого
террориста.
Non,
c'est
pas
mes
bars
de
blédards
Он
не
африканец,
что
держит
бар,
C'est
pas
d'ceux
là
dans
les
mitards
И
не
королевских
он
кровей,
Mon
terroriste
Мой
террорист.
Oh
non,
mon
ami,
tu
peux
croire
О,
нет-нет,
мой
друг
поверь,
Oui,
qu'il
a
jamais
vu
d'parloir
Не
ведёт
иных
бесед,
Le
terroriste
О
террорист.
Il
bosse
plutôt
dans
les
médias
Ведь
он
работат
на
СМИ,
Roi
de
la
propagadancia
Король
он
пропаганды,
Le
terroriste
О
террорист.
Il
taille
des
pipes
à
la
finance
Сосёт
он
финансистам,
кажись
J'crois
qu'il
est
plutôt
roi
de
la
France
Он
Франции
король,
Le
terroriste
О
террорист.
A
chaque
gamin
qu'on
fait
sur
terre
Каждый
ребёнок
на
Земле,
Chaque
respiration,
mon
frère
Каждый
наш
вздох,
о
брат
мой
-
Leur
terrorisme
Их
терроризм.
Moi,
j'le
sens
comme
une
cartouchière
Как
патронаш
моя
зарплата,
я
Chaque
fin
de
mois
dans
mon
salaire
Ощущаю
это
каждый
месяц
-
Le
terrorisme
Вот
где
терроризм.
C'est
pas
l'attentat
dans
l'métro
Это
не
теракт
в
метро
-
C'est
l'attentat
dans
ton
cerveau
Разрыв
мозга
твоего
Leur
terrorisme
Их
терроризм.
Nos
humanités
mises
à
mort
Человеколюбие
убито
и
La
pornocratie
à
tous
bords
Порнократия
на
всех
фронтах
Qui
m'terrorise
Терроризирует
меня.
Alors,
à
quand,
dis-moi,
mon
frère
Так
скажи
ж
мне,
брат,
когда
Nous
monterons
pour
tuer
les
pères
Мы
восстанем,
чтоб
убить
Du
terrorisme
Отцов
терроризма?
Pour
leur
apprendre
les
bonnes
manières
Чтоб
научить
манерам
их,
Puisqu'en
argent
sont
les
cuillères
Ведь
бабло
- источник
Du
terrorisme
Терроризма.
Puisqu'après
tout,
on
est
tous
frères
В
конце
концов,
все
братья
мы,
Pour
leur
apprendre
un
peu
la
terre
Научимся
мы
на
Земле
Des
humanismes
Гуманизму.
La
guillotine
au
ministère
Гольотину
- в
министерство,
Puisqu'il
paraît
faut
faire
la
guerre
Поскольку
нужно
воевать
Au
terrorisme
С
терроризмом!
La
guillotine
au
ministère
Гольотину
- в
министерство,
Puisqu'il
paraît
faut
faire
la
guerre
Поскольку
нужно
воевать
Au
terrorisme
С
терроризмом!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
La traduction a été vérifiée et évaluée.
Writer(s): Damien Saez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.