Safari - I Still Need You - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Safari - I Still Need You




I Still Need You
Я всё ещё нуждаюсь в тебе
Who are you now
Кто ты теперь?
Are you still the same or did you change somehow
Ты всё та же или как-то изменилась?
What do you do
Что ты делаешь
At this very moment when I think of you
В этот самый момент, когда я думаю о тебе?
And when I'm looking back
И когда я оглядываюсь назад,
How we were young girl still then
Мы были такими юными тогда.
Do you remember that
Ты помнишь это?
No matter how to fight it cant deny it
Как ни пытаюсь бороться, не могу отрицать,
Just can't let you go
Просто не могу отпустить тебя.
I still need you I still care about you
Я всё ещё нуждаюсь в тебе, я всё ещё переживаю за тебя.
So everything's been sad and
Всё так печально, и
I still feel you like I am right beside you
Я всё ещё чувствую тебя, как будто ты рядом.
Still no word from you
Всё ещё ни слова от тебя.
Now look and may
Теперь смотри, и, возможно,
Instead of moving I now refuse to see that I keep coming back
Вместо того, чтобы двигаться дальше, я отказываюсь признавать, что продолжаю возвращаться.
Yeah I am stuck in a moment that wasn't meant to last
Да, я застрял в моменте, которому не суждено было длиться.
I have tried to fight it can't deny it
Я пытался бороться, не могу отрицать,
You don't even know
Ты даже не знаешь,
That I still need you I still care about you
Что я всё ещё нуждаюсь в тебе, я всё ещё переживаю за тебя.
Though everything has been said and
Хотя всё уже сказано, и
I still feel you like I am right beside you
Я всё ещё чувствую тебя, как будто ты рядом.
Still no word from you
Всё ещё ни слова от тебя.
I wish I could find you just like you found me
Жаль, что я не могу найти тебя так же, как ты нашла меня.
And I will never let you go
И я никогда тебя не отпущу.
Though everything's been said and
Хотя всё уже сказано, и
I still feel you like I am right beside you
Я всё ещё чувствую тебя, как будто ты рядом.
But still no word from you
Но всё ещё ни слова от тебя.
End
Конец





Writer(s): eirik kaasa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.