Paroles et traduction Safe Bet - 20 Months
20
months
thrown
away,
выброшенные
на
ветер
20
месяцев,
I
know
we've
both
seen
better
days.
Я
знаю,
что
мы
оба
знавали
лучшие
дни.
My
family's
asking
where
you've
been,
and
it's
hard
to
tell
them
Моя
семья
спрашивает,
где
ты
был,
и
мне
трудно
им
сказать
Oh
it's
hard
to
tell
them
О,
это
трудно
сказать
им
That
you'd
rather
throw
it
all
away,
Что
ты
предпочел
бы
все
это
выбросить,
Instead
of
fight
for
your
love
for
me.
Вместо
того,
чтобы
бороться
за
свою
любовь
ко
мне.
That
you'd
rather
close
the
books,
Что
ты
предпочел
бы
закрыть
бухгалтерию,
Never
pick
me
up
again,
dust
me
off
and
read
me.
Никогда
больше
не
бери
меня
в
руки,
не
стряхивай
с
меня
пыль
и
не
читай
меня.
You
don't
need
me.
Я
тебе
не
нужен.
Knowing
that
you're
done,
you're
gone,
you've
moved
on.
Зная,
что
с
тобой
покончено,
ты
ушел,
ты
двинулся
дальше.
It's
so
fucking
hard
to
cope
with.
С
этим
чертовски
трудно
справиться.
Told
you
that
I
loved
you,
and
you
said
it
too,
Я
сказал
тебе,
что
люблю
тебя,
и
ты
тоже
это
сказала,
But
you
didn't
have
to
lie
about
it.
Но
тебе
не
нужно
было
лгать
об
этом.
I
wish
you
fucking
meant
it,
Я
бы
хотел,
чтобы
ты,
черт
возьми,
имел
это
в
виду
всерьез,
Wish
we
could've
mended,
wish
we
didn't
end
it,
Жаль,
что
мы
не
могли
все
исправить,
жаль,
что
мы
не
заканчивали
это,
But
now
it's
done
and
it's
over
with.
(and
I
wish
you
meant
it)
Но
теперь
это
сделано,
и
с
этим
покончено.
(и
я
бы
хотел,
чтобы
ты
это
имел
в
виду)
But
now
it's
done
and
it's
over
with.
(and
we
could've
mended)
Но
теперь
это
сделано,
и
с
этим
покончено.
(и
мы
могли
бы
все
исправить)
But
now
it's
done
and
it's
over
with.
Но
теперь
это
сделано,
и
с
этим
покончено.
I
wish
we
didn't
end
it,
but
now
we're
done.
Я
бы
хотел,
чтобы
мы
не
заканчивали
это,
но
теперь
между
нами
все
кончено.
So
a
few
days
later,
you
told
me
that
you
want
to
get
together.
Итак,
несколько
дней
спустя
ты
сказал
мне,
что
хочешь
быть
вместе.
You
were
looking
for
some
closure,
and
I
lost
my
composure.
Ты
искал
какой-то
развязки,
а
я
потерял
самообладание.
I
told
you,
I
thought
you
wanted
space,
so
I'm
giving
it
to
you.
Я
говорил
тебе,
я
думал,
тебе
нужно
пространство,
поэтому
я
даю
его
тебе.
I
couldn't
help
it
when
I
saw
you,
and
I
told
you
that
I
loved
you,
Я
ничего
не
мог
с
собой
поделать,
когда
увидел
тебя,
и
сказал
тебе,
что
люблю
тебя,
I
wish
that
I
could
undo
everything
we've
been
through.
Я
хотел
бы,
чтобы
я
мог
исправить
все,
через
что
мы
прошли.
It
goes
on,
we
started
talking
again.
Это
продолжается,
мы
снова
начали
разговаривать.
I
was
ready
and
willing
to
try
and
be
more
than
friends.
Я
был
готов
и
желала
попробовать
стать
чем-то
большим,
чем
просто
друзьями.
You
were
too,
so
we
did,
Ты
тоже
был
там,
так
что
мы
сделали,
But
it
felt
the
same
so
we
quit.
Но
ощущения
были
те
же
самые,
поэтому
мы
уволились.
You
said
you
were
trying
your
hardest,
Ты
сказал,
что
старался
изо
всех
сил,
But
I
just
wasn't
feeling
it.
Но
я
просто
не
чувствовал
этого.
I
wanted
to
feel
loved
and
instead
I
felt
none
of
it.
Я
хотела
чувствовать
себя
любимой,
а
вместо
этого
ничего
этого
не
чувствовала.
(I
wish
you
meant
it
cause
you
fucked
me
up
again.
(Жаль,
что
ты
не
шутил
всерьез,
потому
что
ты
снова
меня
облажал.
You
always
know
just
how
to
get
inside
my
head.
Ты
всегда
знаешь,
как
проникнуть
в
мою
голову.
And
now
it
turns
out
that
you
meant
none
of
it.)
А
теперь
выясняется,
что
ты
ничего
этого
не
имел
в
виду.)
I
wish
you
fucking
meant
it,
Я
бы
хотел,
чтобы
ты,
черт
возьми,
имел
это
в
виду
всерьез,
Wish
we
could've
mended,
wish
we
didn't
end
it,
Жаль,
что
мы
не
могли
все
исправить,
жаль,
что
мы
не
заканчивали
это,
But
now
it's
done
and
it's
over
with.
(and
I
wish
you
meant
it)
Но
теперь
это
сделано,
и
с
этим
покончено.
(и
я
бы
хотел,
чтобы
ты
это
имел
в
виду)
But
now
it's
done
and
it's
over
with.
(and
we
could've
mended)
Но
теперь
это
сделано,
и
с
этим
покончено.
(и
мы
могли
бы
все
исправить)
But
now
it's
done
and
it's
over
with.
Но
теперь
это
сделано,
и
с
этим
покончено.
I
wish
we
didn't
end
it,
but
now
we're
done
and
I'm
over
it.
Я
бы
хотел,
чтобы
мы
не
заканчивали
это,
но
теперь
между
нами
все
кончено,
и
я
смирился
с
этим.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.