Paroles et traduction Safe Bet - Karinne
Hey,
Karinne
Эй,
Каринна,
Could
you
tell
me
how
you
moved
on
so
quick?
Не
подскажешь,
как
ты
так
быстро
отошла?
It's
been
over
a
year
and
I'm
still
not
over
it
Прошёл
уже
год,
а
я
всё
ещё
не
могу
забыть,
I
guess
I'm
just
wondering
how
the
hell
you've
been
Просто
интересно,
как,
чёрт
возьми,
ты
поживаешь.
Yeah,
Karinne
Да,
Каринна,
You
know
you
really
changed
the
way
I
think
Знаешь,
ты
сильно
изменила
моё
мышление,
'Cause
everything
just
seems
so
god
damn
bleak
Потому
что
всё
кажется
таким
чёртовым
мрачным.
I
never
thought
I'd
ever
feel
this
weak
Никогда
не
думал,
что
буду
чувствовать
себя
таким
слабым.
I'm
daydreaming
and
pretending
that
you
love
me
Я
мечтаю
и
представляю,
что
ты
меня
любишь,
It's
a
nice
thought,
so
I
think
it
all
the
time
Приятная
мысль,
поэтому
я
думаю
об
этом
постоянно.
I'm
wondering
Мне
интересно,
Does
your
chest
still
get
all
heavy
when
we
speak?
Тяжело
ли
тебе
всё
ещё,
когда
мы
разговариваем?
And
do
you
ever
lie
down
and
wish
you
were
lying
beside
me?
И
ложишься
ли
ты
когда-нибудь
и
мечтаешь
лежать
рядом
со
мной?
'Cause
girl,
I
miss
you
Потому
что,
девочка,
я
скучаю
по
тебе.
Yeah,
you're
always
on
my
mind
Да,
ты
всегда
в
моих
мыслях.
You
don't
want
to
be
my
friend,
but
I
still
want
you
to
be
mine
Ты
не
хочешь
быть
моей
подругой,
но
я
всё
ещё
хочу,
чтобы
ты
была
моей.
So
Karinne,
when
I
think
I'm
getting
better
Итак,
Каринна,
когда
мне
кажется,
что
мне
становится
лучше,
Thoughts
of
you
just
creep
right
in
Мысли
о
тебе
просто
прокрадываются
внутрь.
And
I
can
feel
the
pressure
И
я
чувствую
давление,
I
feel
you
under
my
skin
Чувствую
тебя
под
кожей.
So
if
this
is
what
you
wanted
then
I
guess
you
fucking
win
Так
что,
если
это
то,
чего
ты
хотела,
то,
полагаю,
ты,
чёрт
возьми,
победила.
Yeah,
Karinne
Да,
Каринна,
You
know
I've
never
been
one
to
forget
about
the
past
Знаешь,
я
никогда
не
был
тем,
кто
забывает
о
прошлом.
It's
like
I'm
stuck
in
this
rut
Как
будто
я
застрял
в
этой
колее,
And
it
digs
deep
in
me
И
она
глубоко
во
мне,
I
feel
it
in
my
gut
Я
чувствую
это
в
своих
нутрях.
I
find
myself
clinging
to
all
the
things
that
you
love
Я
ловлю
себя
на
том,
что
цепляюсь
за
всё,
что
ты
любишь.
I
spend
my
nights
watching
Tarantino
movies
Я
провожу
ночи,
смотря
фильмы
Тарантино
And
picturing
you
quote
all
your
favorite
lines
И
представляю,
как
ты
цитируешь
все
свои
любимые
фразы.
I'm
wondering
Мне
интересно,
Does
your
chest
still
get
all
heavy
when
we
speak?
Тяжело
ли
тебе
всё
ещё,
когда
мы
разговариваем?
And
do
you
ever
lie
down
and
wish
you
were
lying
beside
me?
И
ложишься
ли
ты
когда-нибудь
и
мечтаешь
лежать
рядом
со
мной?
'Cause
girl,
I
miss
you
Потому
что,
девочка,
я
скучаю
по
тебе.
Yeah,
you're
always
on
my
mind
Да,
ты
всегда
в
моих
мыслях.
You
don't
want
to
be
my
friend,
but
I
still
want
you
to
be
mine
Ты
не
хочешь
быть
моей
подругой,
но
я
всё
ещё
хочу,
чтобы
ты
была
моей.
I
want
you
to
be
mine
Я
хочу,
чтобы
ты
была
моей.
Well,
Karinne
Ну,
Каринна,
I'm
trying
my
hardest
to
move
on
just
like
you
want
me
to
do
Я
изо
всех
сил
стараюсь
двигаться
дальше,
как
ты
хочешь,
But
honestly
I'm
sorry
'cause
I'm
still
in
love
with
you
Но,
честно
говоря,
прости,
потому
что
я
всё
ещё
люблю
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.