Paroles et traduction Safe To Say - Dead Birds
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Damp
and
cold,
shivering
inside
a
broken
nest.
Сыро
и
холодно,
дрожу
внутри
сломанного
гнезда.
Branches
bending
all
of
your
promises.
Ветви
гнут
все
твои
обещания.
Folded
wings
pinned
back,
a
lifetime
spent
here
with
a
lack
of
warmth
Сложенные
крылья
прижаты,
целая
жизнь,
проведенная
здесь,
с
недостатком
тепла
And
steady
air.
И
спокойного
воздуха.
Leaving
home.
abandon
you
to
fly
out
on
my
own
to
face
this
simple
hell.
Покидаю
дом,
оставляю
тебя,
чтобы
улететь
самому
и
встретиться
лицом
к
лицу
с
этим
незамысловатым
адом.
It′s
sad
to
say
I
know
it
all
to
well.
Грустно
говорить,
но
я
слишком
хорошо
это
знаю.
Broken
nests
meet
starving
birds,
when
I
have
yet
to
think
of
words
Разрушенные
гнезда
встречают
голодных
птиц,
а
я
еще
не
подобрал
слов,
For
thanking
you.
Чтобы
поблагодарить
тебя.
I'm
feeling
empty
on
the
inside
knowing
things
are
sure
to
change,
Чувствую
пустоту
внутри,
зная,
что
все
обязательно
изменится,
Shelter
sharing
feathers
in
the
rain.
Деля
убежище
и
перья
под
дождем.
Feel
it
pin
your
wings,
a
lifetime
spent
here
kept
from
better
things,
Чувствую,
как
это
сковывает
твои
крылья,
целая
жизнь,
проведенная
здесь,
вдали
от
лучших
вещей,
Like
warmth
and
steady
air.
Таких
как
тепло
и
спокойный
воздух.
Leaving
home.
abandon
you
to
fly
out
on
my
own
to
face
this
simple
hell.
Покидаю
дом,
оставляю
тебя,
чтобы
улететь
самому
и
встретиться
лицом
к
лицу
с
этим
незамысловатым
адом.
It′s
sad
to
say
I
know
it
all
to
well.
Грустно
говорить,
но
я
слишком
хорошо
это
знаю.
But
living
breathless
has
me
restless,
shaking
free
and
miserable,
Но
жизнь
без
дыхания
делает
меня
беспокойным,
я
вырываюсь
на
свободу
и
чувствую
себя
несчастным,
So
let
me
fall
and
die
alone.
Так
позволь
мне
упасть
и
умереть
в
одиночестве.
Damp
and
cold,
shivering
inside
a
broken
nest.
Сыро
и
холодно,
дрожу
внутри
сломанного
гнезда.
Branches
bending
all
of
your
promises.
Ветви
гнут
все
твои
обещания.
We're
all
dead
birds
(we're
all
dead
birds
with
broken
wings)
Мы
все
мертвые
птицы
(мы
все
мертвые
птицы
со
сломанными
крыльями)
We′re
all
dead
birds,
we′re
all
just
birds
with
broken
wings.
Мы
все
мертвые
птицы,
мы
просто
птицы
со
сломанными
крыльями.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nathan Steinheimer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.