Paroles et traduction Saffra - A Minha Luz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desce,
que
decresce
a
minha
luz
Спускайся,
ведь
убывает
мой
свет,
E
a
cinza
eleva
os
tons
de
cinza.
И
пепел
усиливает
оттенки
серого.
Desce,
que
me
entristece
e
que
reduz
Спускайся,
ведь
меня
печалит
и
гасит
O
resurgir
breve
e
sem
luz
Кратковременное
и
тусклое
возрождение
Da
alma
insana
e
desanima.
Безумной
и
унылой
души.
Não,
não
há
razão
pra
este
descrer,
Нет,
нет
причины
для
этого
неверия,
Ser
o
próprio
chão
onde
morrer.
Быть
той
землей,
где
умереть.
Finjo
ser
o
cerco
e
me
restrinjo
à
minha
sombra
Притворяюсь
оградой
и
ограничиваюсь
своей
тенью,
Não
sou
eu
a
voz
que
em
mim
me
assombra.
Это
не
я
— голос,
что
меня
тревожит.
Desce,
que
me
acresce
o
teu
pesar
Спускайся,
ведь
твоя
печаль
растет
во
мне,
Não
sei
estar
senão
perdido.
Я
не
умею
быть,
кроме
как
потерянной.
Desce
porque
desce
o
peso
firme
Спускайся,
потому
что
опускается
тяжкая
ноша,
E
mesmo
ausente
não
reviro
И
даже
отсутствуя,
я
не
меняю
O
fim
do
fio
a
aproximar.
Приближающийся
конец
нити.
Não,
não
há
razão
pra
este
descrer
Нет,
нет
причины
для
этого
неверия,
Ser
o
próprio
chão
onde
morrer
Быть
той
землей,
где
умереть.
Finjo
ser
o
cerco
e
me
restrinjo
à
minha
sombra
Притворяюсь
оградой
и
ограничиваюсь
своей
тенью,
Não,
não
sou
eu
a
voz
que
a
mim
me
assombra!
Нет,
это
не
я
— голос,
что
меня
тревожит!
Finjo
ser
o
cerco
e
me
restrinjo
à
minha
sombra.
Притворяюсь
оградой
и
ограничиваюсь
своей
тенью.
Não
sou
eu
a
voz
que
em
mim
me
assombra!
Это
не
я
— голос,
что
меня
тревожит!
Desce,
que
decresce
a
minha
luz.
Спускайся,
ведь
убывает
мой
свет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Saffra
date de sortie
22-09-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.