Saffra - Safra Deste Ano - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Saffra - Safra Deste Ano




Safra Deste Ano
This Year's Harvest
O campo está no ponto para se poder semear
The field is ready for the sowing
O coração está pronto para bater mais de vagar
My heart is ready to beat more slowly
E eu pra aqui neste sarilho nem semeio o milho nem vou namorar
But here I am in this predicament, neither sowing corn nor courting
A voz da minha mãe a chamar pra ceifa uma vez mais
My mother's voice calls me to the harvest once more
Mas a tua voz me quer distante nos trigais
But your voice wants me far away in the wheat fields
E eu que sou bom rapazinho esquece-me o caminho da voz dos meus pais
And being a good boy, I forget the way to my parents' voices
E eu que sou bom rapazinho esquece-me o caminho da voz dos meus pais
And being a good boy, I forget the way to my parents' voices
sei que a safra deste ano
I only know that this year's harvest
Vai ter mais beijos do que trigo
Will have more kisses than wheat
E sei que ou eu muito me engano
And either I am greatly mistaken
Ou tu tens o plano de casar comigo
Or you are planning to marry me
E sei que ou eu muito me engano
And either I am greatly mistaken
Ou tu tens o plano de casar comigo
Or you are planning to marry me
Meu pai de ficar zangado se eu não aparecer
My father will be angry if I don't turn up
Mas ver-me apaixonado de fazê-lo reviver
But seeing me in love will make him relive
Os tempos em que as raparigas
The times when the girls
Cantavam cantigas pra o endoidecer
Sang songs to drive him crazy
Ficar a olhar pirilampos causa um certo fastio
Staring at fireflies gets boring after a while
O coração é como os campos, também requer pousio
The heart is like the fields, it also needs fallow
E quando eu estiver cansado
And when I'm tired of it all
Volto pra o arado, que eu não sou vadio
I'll go back to the plow, I'm not lazy
E quando eu estiver cansado
And when I'm tired of it all
Volto pra o arado, que eu não sou vadio
I'll go back to the plow, I'm not lazy
sei que a safra deste ano vai ter mais beijos do que trigo
I only know that this year's harvest will have more kisses than wheat
E sei que ou muito me engano ou tu tens o plano de casar comigo
And either I am greatly mistaken or you are planning to marry me
E sei que ou muito me engano ou tu tens o plano de casar comigo
And either I am greatly mistaken or you are planning to marry me
sei que a safra deste ano vai ter mais beijos do que trigo
I only know that this year's harvest will have more kisses than wheat
E sei que ou muito me engano ou tu tens o plano de casar comigo
And either I am greatly mistaken or you are planning to marry me
E sei que ou muito me engano ou tu tens o plano de casar comigo
And either I am greatly mistaken or you are planning to marry me
Eeeeeeeeiiiieeeeee
Eeeeeeeeiiiieeeeee
Eeeee
Eeeee
sei que a safra deste ano vai ter mais beijos do que trigo
I only know that this year's harvest will have more kisses than wheat
E sei que ou muito me engano ou tu tens o plano de casar comigo
And either I am greatly mistaken or you are planning to marry me
E sei que ou muito me engano ou tu tens o plano de casar comigo
And either I am greatly mistaken or you are planning to marry me
sei que a safra deste ano vai ter mais beijos do que trigo
I only know that this year's harvest will have more kisses than wheat
E sei que ou muito me engano ou tu tens o plano de casar comigo
And either I am greatly mistaken or you are planning to marry me
E sei que ou muito me engano ou tu tens o plano de casar comigo
And either I am greatly mistaken or you are planning to marry me
E sei que ou muito me engano ou tu tens o plano de casar comigo
And either I am greatly mistaken or you are planning to marry me





Writer(s): tiago machado, tiago torres da silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.