Paroles et traduction Safi - Liefste Sevi,
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Liefste Sevi,
Дорогой Севи,
We're
living
by
the
minute
between
Мы
живем
минутами
между
Left
in
a
drifting
silence
Оставшимися
в
дрейфующей
тишине
Liefste
Sevi
Дорогой
Севи,
Mama
en
Papa
hadden
een
plan
У
мамы
и
папы
был
план,
Leven
schenken
aan
een
kleine
dappere
man
Дать
жизнь
маленькому
храброму
человеку,
En
van
u
houden
met
heel
hun
gouden
hart
И
любить
тебя
всем
своим
золотым
сердцем.
Al
zo
lang
dat
ze
proberen
Sevi
Они
так
долго
пытались,
Севи,
Het
leven
is
zo
fucking
oneerlijk
Sevi,
't
is
waanzin
Жизнь
так
чертовски
несправедлива,
Севи,
это
безумие.
Shit
ge
wilt
het
niet
aanzien
Дерьмо,
ты
бы
не
хотел
на
это
смотреть.
Al
hadden
ze
liever
de
kans
gegeven
om
zelf
dat
te
leren
Они
бы
предпочли
дать
тебе
шанс
узнать
это
самому,
Maar
zie
het
ding
is
Но
дело
в
том,
Dat
ligt
niet
in
Mama
en
Papa's
handen
Что
это
не
в
руках
мамы
и
папы.
Het
leven
is
sprongen
nemen
zonder
te
weten
waar
ge
zult
landen
Жизнь
- это
прыжки
в
неизвестность,
не
зная,
где
приземлишься.
Dus
ze
waagde
hun
kansen
Поэтому
они
рискнули.
Gij
zijt
het
risico
waard
Ты
стоил
риска.
Geen
spijt,
alleen
spijt
dat
de
vlieger
niet
kon
opgaan
Никаких
сожалений,
только
сожаление
о
том,
что
воздушный
змей
не
смог
взлететь.
Het
was
over
voor
het
begonnen
was
Все
было
кончено,
не
успев
начаться.
Maar
toen
ge
uw
ogen
opende
kwam
de
zon
op,
da's
Но
когда
ты
открыл
глаза,
взошло
солнце,
это
Het
eerste
licht
dat
mama
zag
in
lange
tijd,
ze
pakte
haar
jongen
vast
Первый
свет,
который
мама
увидела
за
долгое
время,
она
обняла
своего
мальчика
En
vroeg
om
te
vechten
И
попросила
бороться.
En
vechten
deed
ge
zonder
angst
И
ты
боролся
без
страха.
Wat
een
wonder
dachten
de
dokters
dan
Какое
чудо,
думали
тогда
врачи.
Onvoorwaardelijke
liefde
was
sterker
dan
de
morfine
Безусловная
любовь
была
сильнее
морфия,
Tot
dat
het
donker
kwam
opzetten
Пока
не
наступила
тьма.
Het
werd
u
niet
gegund
Тебе
это
было
не
дано.
Het
was
niemands
schuld
ja,
maar
dat
is
niet
het
punt
Это
не
вина
никого,
да,
но
дело
не
в
этом.
Hoe
gaat
ge
verder
vanaf
hier
Как
двигаться
дальше?
Sorry,
ik
spreek
vanuit
verdriet
Извини,
я
говорю
от
горя.
Ik
kan
wel
schreeuwen
nu
Я
могу
кричать
сейчас.
Ik
heb
u
nooit
gekend
maar
ik
geef
om
u
Я
никогда
не
был
с
тобой
знаком,
но
ты
мне
небезразличен.
Ik
heb
u
nooit
mogen
leren
kennen,
dat
werd
me
dus
Я
никогда
не
мог
узнать
тебя,
это
было
у
меня
Afgenomen
net
zoals
van
uw
ouders
Отобрано,
как
и
у
твоих
родителей.
Ik
hoop
het
gewicht
te
mogen
verlichten
op
hun
schouders
Надеюсь,
я
смогу
облегчить
груз
на
их
плечах.
Maar
ik
twijfel
Но
я
сомневаюсь.
We're
living
by
the
minute
between
Мы
живем
минутами
между
Left
in
a
drifting
silence
Оставшимися
в
дрейфующей
тишине
Liefste
Sevi
Дорогой
Севи,
Wat
had
ik
graag
het
kaartje
ontvangen
Как
бы
мне
хотелось
получить
открытку
Van
mijn
zeldzame
naamgenoot
na
de
bevalling
От
моего
редкого
тезки
после
родов.
Ik
hoorde
dat
ge
danste
op
mijn
muziek
in
de
buik
Я
слышал,
ты
танцевал
под
мою
музыку
в
животе.
Lucky
for
you
hadden
ze
Safi
vaak
op
repeat
in
het
huis
К
счастью
для
тебя,
у
них
Сафи
часто
играл
на
повторе
в
доме.
Mama
en
Papa
missen
u
Мама
и
папа
скучают
по
тебе.
Zo
hard,
ze
zitten
waarschijnlijk
te
gissen
nu
Так
сильно,
что,
наверное,
гадают
сейчас:
Wat
als,wat
als,
waarom,
waarom
Что,
если,
что,
если,
почему,
почему.
Maar
het
kwaad
is
geschied
Но
зло
совершено
En
snijdt
ondraaglijk
diep
И
режет
невыносимо
глубоко.
Tijd
heelt
geen
wonde
die
niet
kan
genezen
Время
не
лечит
раны,
которые
невозможно
залечить.
Tijd
helpt
enkel
u
een
plaats
te
geven
Время
лишь
помогает
найти
тебе
место
En
de
pijn
die
ze
samen
delen
И
ту
боль,
которую
они
разделяют.
Gelukkig
hebben
ze
mekaar
nog
in
deze
harde
wereld
К
счастью,
они
все
еще
есть
друг
у
друга
в
этом
суровом
мире.
Dus
wees
maar
van
uw
moeder
en
vader
zeker
Так
что
будь
уверен
в
своей
маме
и
папе,
Evenals
uw
meter,
uw
peter
en
de
rest
van
de
familie
Также
как
в
своей
крестной,
крестном
и
всей
остальной
семье,
Dat
zij
u
nooit
gaan
vergeten
Что
они
никогда
тебя
не
забудут.
Dat
wil
ik
u
laten
weten
Это
то,
что
я
хочу,
чтобы
ты
знал.
Ik
kan
me
niet
voorstellen
hoe
het
moet
zijn
Не
могу
представить,
каково
это
-
Om
van
uw
kind
afstand
te
nemen
Расстаться
со
своим
ребенком.
En
ik
wil
niet
vergelijken,
laat
staan
minimaliseren
И
я
не
хочу
сравнивать,
не
говоря
уже
о
преуменьшении,
Maar
'k
heb
ook
lang
geleden
tot
nog
niet
zo
lang
geleden
Но
я
тоже
давным-давно,
а
точнее
не
так
давно,
Me
op
de
rand
begeven
Был
на
грани,
Denkende
dat
ik
nooit
meer
zin
van
het
leven,
terug
zou
gaan
opmerken
Думая,
что
больше
никогда
не
увижу
смысла
жизни,
не
замечу
его
возвращения.
Dus
ik
geloof
dat
uw
ouders
zich
hier
doorheen
zullen
werken
Поэтому
я
верю,
что
твои
родители
справятся.
Ik
geloof
in
hen
Я
верю
в
них.
Gij
ook
Sevi?
А
ты,
Севи?
Ik
dacht
één
strofe
te
pennen,
maar
ik
schrijf
door
Sevi
Я
думал
написать
один
куплет,
но
я
продолжаю
писать,
Севи,
Met
hart
en
ziel
voor
u
dit
eerbetoon
От
всего
сердца
отдавая
тебе
дань
уважения.
Het
lijkt
of
we
niet
kunnen
ontwaken
uit
een
wrede
droom
Такое
чувство,
что
мы
никак
не
можем
проснуться
от
жестокого
сна.
Voor
ons
gaat
het
leven
door
Для
нас
жизнь
продолжается,
Voor
u
was
't
veel
te
kort
Для
тебя
она
была
слишком
коротка.
Maar
in
ons
hart
leeft
ge
eeuwig
voort
Но
в
наших
сердцах
ты
будешь
жить
вечно.
En
er
was
een
teken
ook
И
был
знак,
Toen
ge
ons
verliet
verscheen
in
de
verte
een
regenboog
Когда
ты
покинул
нас,
вдали
появилась
радуга,
De
mooiste
verschijning
zo
weer
verdwenen
Самое
прекрасное
явление,
которое
так
быстро
исчезло.
Geen
regenboog
zonder
de
regen
Нет
радуги
без
дождя.
Rust
in
vrede
Покойся
с
миром.
We're
living
by
the
minute
between
Мы
живем
минутами
между
Left
in
a
drifting
silence
Оставшимися
в
дрейфующей
тишине
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sevi Geerts
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.