Safi & Spreej feat. Winne - Equilibrium - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Safi & Spreej feat. Winne - Equilibrium




Dit is aan de gang sinds het belangrijkste mailtje.
Это продолжается с момента получения самого важного электронного письма.
Jullie werden bang en wouden grijpen naar het keeltje.
Ты испугался и хотел вцепиться в горло.
Nu stade in uw kiltje, frisjes tussen uw billetjes.
Теперь встань в своем килте, со свежестью между ягодицами.
Cause we killed ya, deel uitmaken van culture, great minds.
Потому что мы убили вас, часть культуры, великие умы.
Ik kan weezy op de hielen gaan als poppins on the curve.
Я могу наступать Уизи на пятки, как Поппинс на повороте.
Chirac staan op papier daarna chiraq gaan op uw deur.
Ширак стоит на бумаге, а потом Чирак появляется на вашей двери.
Eerlijk, 'k zie het niet gebeuren,
Честно говоря, я не вижу, как это происходит,
Da's te zwak. (da's te zwak)
Это слишком слабо. (это слишком слабо)
'K Stap al jaren op't rechte pad, ik in de bak what the fuck!
был на правильном пути в течение многих лет, я в пекле, какого хрена!
You stupid!
Ты глупец!
De tijden in de booth vergooien voor een fucking moodswing, dit is leven boy!
Выбрасываю "Таймс" в кабинку для гребаного перепада настроения, это жизнь, парень!
Ik wil leven boy. Equilibrium boy. geen deliveryboy, maar was ik een deliveryboy, was ik nummer één in delivery.
Я хочу жить, мальчик. Уравновешенный мальчик. я не разносчик, но если бы я был разносчиком, то был бы номером один в доставке.
(Refrein)
(Припев)
En nu sta'de daar maar wat te kijke met uwe mond vol ik beslis het, nu is het aan mij, of ge't nu gelooft of niet
И теперь они стоят там и смотрят с набитым ртом, я решаю, теперь это зависит от меня, веришь ты в это или нет
(Safi)
(Сафи
Ik zei m'n vader wacht nog even, 'k ben er bijna.
Я сказал своему отцу: "Подожди минутку, я почти на месте".
Ik heb nooit afgegeven wat hij mij gaf.
Я никогда не отказывался от того, что он мне давал.
M'n obsessie betekende alleen maar progressie.
Моя одержимость означала только прогресс.
Haat en nederlagen maakten me keihard.
Ненависть и поражение сделали меня жестким.
Yeah, zit maar achter m'n veren.
Да, просто посиди за моими перьями.
Ik verdien m'n pluimen.
Я заслуживаю своих перьев.
Pak uit met alles, pak alles in van ruimte.
Собирайся со всем, привози все из космоса.
Gij zijt en baas ja, ain't we all?
Ты же босс, не так ли, как все мы?
Maar wil 'de koning zijn, geen genade voor de troon op voor de bijl want.
Но хочешь быть королем, не жалей ни трона, ни топора.
Da's hoe het gaat.
Вот как это происходит.
Als ge meespeelt.
Когда ты мне подыгрываешь.
Als ge 't verschil wilt maken, als ge d'r wilt geraken, dan zijt ge daar.
Если вы хотите что-то изменить, если вы хотите добиться успеха, вы там.
Ik had het voor ogen, maar nu voor mekaar.
Я имел это в виду, но теперь оно передо мной.
En niemand die ik spaar oh no.
И я никого не щажу, о нет.
(Refrein)
(Припев)
(Winne)
(Уинн)
Uh, ik heb dromen groter dan het leven zelf.
У меня есть мечты, которые больше, чем сама жизнь.
Niks streeft naar hoger dan de hemel zelf.
Нет ничего выше самих небес.
Op zoek naar groei, het enige wat telt.
Стремление к росту - единственное, что имеет значение.
Trouw aan de mic, dat is mijn wederhelft.
Верный микрофону, это моя вторая половина.
Ik blaas, laat geschreven woorden tot leven komen.
Я дую, позволяя написанным словам ожить.
Zijn we in het wit, je zou denken dat we in vrede komen.
Если бы мы были в белом, можно было бы подумать, что мы пришли с миром.
Ze vragen naar de reden van mijn hiaat.
Они спрашивают о причине моего разрыва.
Ik zeg ze uj was bezig met mijn jihad.
Я говорю им, что вы участвовали в моем джихаде.
De narcist in me, antichrist in me.
Нарцисс во мне, антихрист во мне.
Maar de schaduw in me wint het never van het licht in me.
Но тень во мне никогда не одержит верх над светом во мне.
Can't stop, won't stop.
Не могу остановиться, не хочу останавливаться.
Die shit gaat never over al hoor je die dikke chick zingen.
Это дерьмо никогда не проходит, даже если ты слышишь, как поет эта толстая цыпочка.
Winne!
Уинн!
(Refrein 2x)
(Припев 2 раза





Writer(s): Youssef Chellak, Winston Bergwijn, Sedik Boudif, Christophe Caboche, Sevi Emiel J Geerts


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.