Paroles et traduction Safi & Spreej feat. Sticks - Breng Het Terug
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Breng Het Terug
Bring It Back
Ge
bent
er
veel
te
veel
mee
bezig
You're
way
too
busy
with
it
'T
is
een
verloren
zaak
It's
a
lost
cause
Het
tegendeel
bewees
ik
I
proved
you
wrong
Nu
al
vorig
jaar
Already
last
year
Ma
ben
ik
nu
een
big
deal
nah
man
But
am
I
a
big
deal
now,
man
Wat
ik
doe
is
niks
nieuws
What
I
do
is
nothing
new
Ik
had
gewoon
de
juiste
rolmodellen
I
just
had
the
right
role
models
Nie
doorvertellen
hah
Don't
tell
anyone,
huh
Wilskracht
en
een
beetje
talent
I
guess
Willpower
and
a
little
talent,
I
guess
En
zelfvertrouwen
homie
And
self-confidence,
homie
Fock
wa
ge
denkt
of
zegt
Fuck
what
you
think
or
say
Die
dingen
hielpen
me
doorheen
de
test
Those
things
helped
me
through
the
test
Pieken
en
dalen
Peaks
and
valleys
Ge
zie
mij
nie
falen
You
won't
see
me
fail
'T
is
een
verslaving
als
drugs
It's
an
addiction
like
drugs
Nu
zeggen
ze
dat
ik
mijn
gram
haal
Now
they
say
I'm
getting
mine
Zonder
me
mijn
ziel
te
betalen
Without
selling
my
soul
Of
juist
wel
Or
maybe
I
did
En
juist
alleen
zo
winde
de
aandacht
And
that's
the
only
way
I
got
the
attention
'T
is
nie
meer
wa
het
geweest
is
right
It's
not
what
it
used
to
be,
right
Die
nieuwe
generatie
heeft
niks
mee
van
de
essentie
right
That
new
generation
has
nothing
of
the
essence,
right
En
nu
is
hiphop
dood
And
now
hip
hop
is
dead
Nochtans
steek
ik
mijn
hart
er
in
Yet
I
pour
my
heart
into
it
En
het
klopt,
heh
And
it
beats,
huh
Alles
wa
ik
dacht
da
ging
gebeuren
Everything
I
thought
would
happen
En
hiphop
leeft
And
hip
hop
lives
Ik
zou
al
lang
verveeld
zijn
als
alles
hetzelfde
bleef
I
would
have
been
bored
a
long
time
ago
if
everything
stayed
the
same
Plaats
mij
in
het
hokje
da
ge
wilt
Put
me
in
the
box
you
want
Aan
het
eind
van
de
dag
weet
ge
wie
wie
killt
At
the
end
of
the
day,
you
know
who
kills
who
Ik
trek
het
mij
nie
aan
I
don't
care
Dus
geef
me
de
volle
laag
So
give
it
to
me
straight
Zo
van
"'ze
hebben
geen
talent
nee
Like,
"'they
have
no
talent,
no
Ze
hebben
geluk"
They're
just
lucky"
"Hebben
geluk"
"Are
just
lucky"
Zelfde
mensen
Same
people
Kom
ik
tegen
vandaag
I
run
into
today
Ze
kijken
mij
nie
meer
aan
zoals
toen
They
don't
look
at
me
the
same
way
they
used
to
Nee
ze
kijken
zo
van
"breng
het
terug
No,
they
look
at
me
like
"bring
it
back
Breng
het
terug
Bring
it
back
Alsof
ik
heb
gestolen
uit
m'n
jeugd
As
if
I
stole
from
my
youth
Alsof
ik
heb
gestolen,
gestolen
As
if
I
stole,
stole
Alsof
ik
heb
geschoten
als
een
schurk
As
if
I
shot
like
a
villain
Op
m'n
jeugdidolen
At
my
childhood
idols
Het
voelt
alsof
ik
vrijgesproken
ben
It
feels
like
I've
been
acquitted
En
ze
me
nie
geloven
And
they
don't
believe
me
Ze
willen
een
verklaring
They
want
an
explanation
Als
ik
ze
geef
When
I
give
it
to
them
Scheuren
ze
mijn
verklaring
They
tear
up
my
explanation
Get
the
fuck
outta'
here
Get
the
fuck
outta'
here
Ik
zie
wa
gij
nie
ziet
I
see
what
you
don't
see
En
'tis
groen
And
it's
green
Als
u
lach
toen
en
hetgeen
in
u
blaadje
Like
your
laugh
back
then
and
what's
on
your
paper
Of
het
gras
aan
m'n
schoen
van
te
staan
Or
the
grass
on
my
shoe
from
standing
Op
de
stoep
aan
de
overkant
waar
jullie
over
praten
On
the
sidewalk
across
the
street
where
you
all
talk
about
Dus
please
mijn
paleis
is
nie
op
u
palooza
So
please
my
palace
is
not
on
your
palooza
En
de
politie
komt
al
lang
niet
meer
waar
ik
vertoef
And
the
police
haven't
come
where
I
hang
out
for
a
long
time
Blauwe
hier
is
de
heldere
hemel
Blue
here
is
the
clear
sky
En
de
zwaantjes
in
het
park
die
zijn
sneller
vergeten
And
the
swans
in
the
park
are
forgotten
faster
Dan
de
jaren
negentig
Than
the
nineties
2Pac
komt
terug
en
if
not
no
biggie
2Pac
is
coming
back
and
if
not,
no
biggie
Rap
van
het
verleden
willen
houden
Wanting
to
hold
onto
rap
from
the
past
Klinkt
als
oud
nieuws
Sounds
like
old
news
Als
a
message
in
a
bottle
Like
a
message
in
a
bottle
Les
goûts
et
les
couleurs
etcetera
Taste
and
colors,
etcetera
Ik
hef
mijn
glas
op
Edith
Piaf
en
citeer
I
raise
my
glass
to
Edith
Piaf
and
quote
"Je
ne
regrette
rien"
"Je
ne
regrette
rien"
Fock
die
zin,
ik
heb
mijn
best
gedaan
Fuck
that
phrase,
I
did
my
best
Ik
doe
die
vijfde
maand
I
do
the
fifth
month
En
jullie
juli
And
you
do
July
Ik
trek
het
mij
nie
aan
I
don't
care
Dus
geef
me
de
volle
laag
So
give
it
to
me
straight
Zo
van
"'ze
hebben
geen
talent
nee
Like
"'they
have
no
talent,
no
Ze
hebben
geluk"
They're
just
lucky"
"Hebben
geluk"
"Are
just
lucky"
Zelfde
mensen
Same
people
Kom
ik
tegen
vandaag
I
run
into
today
Ze
kijken
mij
nie
meer
aan
zoals
toen
They
don't
look
at
me
the
same
way
they
used
to
Nee
ze
kijken
zo
van
"breng
het
terug
No,
they
look
at
me
like
"bring
it
back
Breng
het
terug"
Bring
it
back"
In
het
verleden
behaalde
resultaten
zijn
tof
maar
tellen
niet
of
Past
results
are
cool,
but
they
don't
count,
or
Kijk
je
ook
nog
naar
Top
Gun,
Police
Academy,
huh?
Do
you
still
watch
Top
Gun,
Police
Academy,
huh?
Michael
J.
Fox,
Family
Ties
Michael
J.
Fox,
Family
Ties
Ingehaald
door
de
tijd
Overtaken
by
time
Opgestapelde
classics
uit
negen
vijf
Stacked
classics
from
ninety-five
Daar
zit
je
dan
ik
vind
het
niets
There
you
are,
I
don't
like
it
Begrijp
me
goed
je
ziet
Sticky
niet
in
skinny
jeans,
mhm
Get
me
right,
you
won't
see
Sticky
in
skinny
jeans,
mhm
Je
hebt
niks
aan
hype
als
kwaliteit
nihil
is
*nee*
Hype
is
useless
if
the
quality
is
zero
*no*
Tien
jaren
op
mijn
lijst
Ten
years
on
my
list
Survival
of
the
fittest
*ja*
Survival
of
the
fittest
*yes*
Scheid
bijzaken
en
hoofdzaken
Separate
the
important
from
the
unimportant
Dus
als
je
vijf
minuten
faam
voorbij
zijn
So
when
your
five
minutes
of
fame
are
over
Moet
je
niet
boos
praten
Don't
get
angry
Ik
vond
Jordans
tof,
Maxies
Airforces,
toch?
I
used
to
love
Jordans,
Maxies
Airforces,
right?
Nu
ben
ik
verder
push
je
vol
voor
as
porty
Now
I'm
further,
pushing
full
throttle
Kijkend
naar
The
Face,
series
wat
bezeigheidstherapie
Watching
The
Face,
series,
what
occupational
therapy
Om
eerlijk
te
zijn
eigenlijk
interesseert
het
me
niets
To
be
honest,
I
don't
really
care
Wil
simpelweg
van
A
naar
B
Just
want
to
get
from
A
to
B
En
ik
zit
al
in
de
auto
And
I'm
already
in
the
car
Safi
en
Spreej
Safi
and
Spreej
Stickert
Bekowski
Stickert
Bekowski
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Junte Uiterwijk, Didier Andre Gustave Letiexhe, Christophe Caboche, Sevi Emiel J Geerts
Album
Fase 2
date de sortie
01-01-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.