Safi & Spreej - Daar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Safi & Spreej - Daar




Daar
There
En wat als? Shit, geen vraag die ik zo vaak stel als die.
And what if? Shit, no question that I ask as often as that.
Wat als ik dat al eens kon laten? Meer peace of mind is me dan al zeker geraden.
What if I could already leave that alone? More peace of mind is certainly recommended to me.
Ge hebt het al zeker geraden.
You've certainly guessed it.
Dat ik nogal chaotisch ben.
That I'm rather chaotic.
Is het sinds die bitch die met een paar van m'n homies ging?
Is it since that bitch who went with a few of my homies?
Of was het die peuk die ik beter had gelaten voor wat het was.
Or was it that cigarette that I would have done better to leave for what it was.
Maar het was zo nice man. nu is het kinda mwa. kinda fucked up eigenlijk. Maar hé, goede voornemens.
But it was so nice man. now it's kinda mwa. kinda fucked up actually. But hey, good intentions.
En wat dan nog, ik zal het nooit weten.
So what else, I'll never know.
Dus neem gewoon vrede met te zijn wie ik ben.
So just make peace with who I am.
En dat ben ik omdat het zo moest zijn.
And that's what I am because it had to be.
Ja dat brengt wel een eind aan m'n denken.
Yes that does bring an end to my thinking.
Of toch voor even... Eeuwige twijfelaar, ik zal het nooit leren, maar 'k probeer het, ah.
Or at least for a while... Eternal doubter, I'll never learn but I'm trying it, ah.
Wat als ge me vroeger wel zag staan.
What if you saw me earlier.
Dan was het nu misschien omgekeerd, want nu kun'de niet naast me gaan. Biiiitch Ben daar.
Then it might be reversed now, because now you can't pass me by. Biiiitch I'm there.
Waar ik zou moeten staan. Daar waar de deuren nu opengaan door de keuzes die ik heb gemaakt. Shit, ik heb veel aan m'n hoofd. Voorovergebogen aan't schrijven en ik - Denk eens na.
Where I should be standing. Where the doors are now opening due to the choices I've made. Shit, I have a lot on my mind. Leaning over writing and I - think about it.
De plaats die ik met gesloten ogen voor ogen had. Ik ben daar, als ik ze opendoe. Ik ben daar, als ik ze opendoe.
The place I envisioned with my eyes closed. I am there when I open them. I am there when I open them.
Stel nu dat ik niet dezelfde keuzes had gemaakt. dat ik negeerde wat gebeurde en gekozen had voor pa.
Now suppose I hadn't made the same choices. that I ignored what happened and opted for Pa.
Was ik opgegroeid en France en was Spreej ni eens m'n naam.
Had I grown up in France and was Spreej not even my name.
Had ik nu geen plaat met Safi maar misschien met Youssoupha.
I might not have a record with Safi but maybe with Youssoupha.
Stel nu, dat ik ni gekozen had voor haar, of zij al iemand anders had dan waren wij misschien vandaag geen stel nu.
Now suppose, if I hadn't opted for her, or if she already had someone else then perhaps today we wouldn't be a couple.
Geen hartje op 24/7 van de kalender.
No heart on 24/7 of the calendar.
Nu leef ik onder sterren, maar stel da'k overlijd.
Now I live under the stars but suppose I pass away.
Was ik belangrijk genoeg? Praten ze over mij?
Was I important enough? Do they talk about me?
Word ik herinnerd als de single of ben ik vergeten en vervangen voor de nieuwste rapper in de rij?
Will I be remembered as the single one or will I be forgotten and replaced by the newest rapper in line?
Ik vertaal mijn leven op een blaadje.
I translate my life onto a piece of paper.
En honderd tracks om mij te leren kennen op nen avond, uh.
And a hundred tracks to get to know me in one night, uh.
Na vandaag, ben ik waar ik zou moeten zijn, horen. Hier tussen uw beide oren. Geloof me, ik zeg u...
After today, I am where I should be, hear. Here between your two ears. Trust me, I tell you...
Ben daar. Waar ik zou moeten staan. Daar waar de deuren nu opengaan door de keuzes die ik heb gemaakt. Shit, ik heb veel aan m'n hoofd. Voorovergebogen aan't schrijven en ik - Denk eens na. De plaats die ik met gesloten ogen voor ogen had. Ik ben daar, als ik ze opendoe. Ik ben daar, als ik ze opendoe.
I am there. Where I should be standing. Where the doors are now opening due to the choices I've made. Shit, I have a lot on my mind. Leaning over writing and I - think about it. The place I envisioned with my eyes closed. I am there when I open them. I am there when I open them.





Writer(s): Christophe Caboche, Sevi Emiel J Geerts, Jonas Vijver Van De


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.