Safi & Spreej - Net Begonnen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Safi & Spreej - Net Begonnen




Net Begonnen
Net Begonnen
Jaren die voorbijgaan
Years pass by
Maar na een lange tijd is de tijd daar
But, after a long time, the time is here
Waar ik wil zijn zal ik geraken
Where I want to be, I will get there
Op welke manier dat is mijn zaak
How I do it is my business
Vroeger zo van wie tis mij gelukt
Before, I was like, whoa, I made it
Tis mij gelukt
I made it
Nu ben ik nog lang nie aan het einde nee
Now, I'm far from the end, no
Tis nog maar net begonnen
It's only just begun
(Spreej)
(Spreej)
Ik lig nie aan de zee nee 'k ben aant knokke
I'm not lying on a beach, I'm fighting
Zodat de kust veilig is voor m'n kinderen
So that the coast is safe for my children
En ik bid nie voor een opvoeding in de blokken
And I don't pray for an upbringing in the projects
Dus als god het wil zal de fame nie verminderen
So, if God wills it, the fame will not fade
Ma eey, eey
But hey, hey
Hou die handen samen
Let's join hands
Voer gewone conversaties met me
Have normal conversations with me
Fuck die amen
Fuck the amen
Of een kruisje dragen
Or wearing a cross
Genoeg op m'n schouders
Enough on my shoulders
En tis me alle waar genoegen als'k u kan vertrouwen
And it's a true pleasure for me if I can trust you
Vandaar
Hence
Hey, liever positieve vibes
Hey, I'd rather have positive vibes
Haal het negatieve in me boven en het is gedaan
Bring out the negative in me and it's over
Hey, met de schijne voor u hele kliek
Hey, with the respect for your whole crew
Zie de pepe in me en de safi voor de melodie
See the Pepe in me and the Safi for the melody
Willen ze dat ik stop?
Do they want me to stop?
Ge kunt nie alles hebben
You can't have everything
Ma niemand houdt u tegen om te proberen doen wa wij al ebben gedaan
But no one's stopping you from trying to do what we've already done
Jaren die voorbijgaan
Years pass by
Maar na een lange tijd is de tijd daar
But, after a long time, the time is here
Waar ik wil zijn zal ik geraken
Where I want to be, I will get there
Op welke manier dat is mijn zaak
How I do it is my business
Vroeger zo van wie tis mij gelukt
Before, I was like, whoa, I made it
Tis mij gelukt
I made it
Nu ben ik nog lang nie aan het einde nee
Now, I'm far from the end, no
Tis nog maar net begonnen
It's only just begun
(Safi)
(Safi)
Probeer me te stoppen
Try to stop me
Niks haalt het nog uit
Nothing will stop me now
Automatische piloot man
Autopilot, man
Al doe ik niks ga ik vooruit
Even if I do nothing, I keep moving forward
Vlekkeloos
Flawless
Ge kunt op m'n kicks staan en ik kuis ze met de soap
You can step on my kicks and I'll clean them with soap
Kieze van de game-maker ah
The game-maker's choice
Ik vertrouw nog steeds op dit
I still trust in this
Ik kan het
I can do it
En een hater houdt geen steek??
And a hater has no point?
Tis met de riemen roeien die ik heb
I'ma row with the oars that I have
Maar wat ik u kan zeggen is al die regeltjes boeien me niet meer
But what I can tell you is that all those rules don't matter to me anymore
Kga niemeer volgens het boekje kga het te buiten
I'm not gonna follow the book anymore, I'm gonna go beyond it
Dus zie me als de bladwijzer die half eruit zit
So see me as a bookmark that's halfway out
Ik steek er ergens tussen in het begin
I'm sticking somewhere in the beginning
Want mijn verhaal kent nog lang geen einde nah
Because my story is far from over, nah
Kijk en ondervindt homie
Watch and learn, homie
Jaren die voorbijgaan
Years pass by
Maar na een lange tijd is de tijd daar
But, after a long time, the time is here
Waar ik wil zijn zal ik geraken
Where I want to be, I will get there
Op welke manier dat is mijn zaak
How I do it is my business
Vroeger zo van wie tis mij gelukt
Before, I was like, whoa, I made it
Tis mij gelukt
I made it
Nu ben ik nog lang nie aan het einde nee
Now, I'm far from the end, no
Tis nog maar net begonnen
It's only just begun
Willen ze dat ik stop?
Do they want me to stop?
Ge kunt nie alles hebben
You can't have everything
Maar niemand houdt u tegen om te proberen doen wa wij al hebben gedaan
But no one's stopping you from trying to do what we've already done





Writer(s): Sanne Arjan Mauritz Decorte, Christophe Didier E Caboche, Sevi Emiel J Geerts


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.