Sepia -
Safi
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Van
een
diepe
tekst
naar
een
meezinger
Von
einem
tiefen
Text
zu
einem
Mitsing-Song
Van
een
fuck
you
maak
ik
twee
vingers
Aus
einem
Fuck
You
mache
ich
zwei
Finger
Van
een
visie
en
een
rijm
Von
einer
Vision
und
einem
Reim
Naar
geloven
wat
ik
zeg
Zum
Glauben
an
das,
was
ich
sage
Omdat
ik
zie
wat
ik
bereik,
broer
Weil
ich
sehe,
was
ich
erreiche,
Bruder
Dat
was
positiviteit,
broer
Das
war
Positivität,
Bruder
Dit
is
lat
hoog,
pen
laag
Das
ist
Messlatte
hoch,
Stift
tief
Dit
is
ondervinden
waar
de
dunne
lijn
ligt
Das
ist
herausfinden,
wo
die
dünne
Linie
liegt
Tussen
nooit
vastzitten
en
er
steeds
staan
Zwischen
niemals
feststecken
und
immer
da
sein
Shit,
het
is
realiteit
Shit,
es
ist
Realität
Shit,
het
is
zo
moeilijk
iemand
anders
dan
mezelf
te
zijn
Shit,
es
ist
so
schwer,
jemand
anderes
als
ich
selbst
zu
sein
Haalt
Spreej
net
het
beste
in
mij
naar
boven?
Holt
Spreej
etwa
das
Beste
in
mir
hervor?
En
kreeg
ik
pa's
naam
om
't
allemaal
te
verkloten?
Und
habe
ich
Papas
Namen
bekommen,
um
alles
zu
versauen?
Laat
me
negeren
wat
'k
heb
meegemaakt
Lass
mich
ignorieren,
was
ich
erlebt
habe
Maak
me
zwart-wit
Mach
mich
schwarz-weiß
Visie
terug
sepia
Vision
zurück
auf
Sepia
Yeah,
laat
me
neigen
naar
het
brons
Yeah,
lass
mich
zum
Bronzenen
tendieren
Pennen
voor
het
goud
met
m'n
hart
op
m'n
tong,
for
real
Schreibe
für
das
Gold
mit
meinem
Herzen
auf
der
Zunge,
ganz
ehrlich
Wat
ge
ziet
is
wie
ik
ben
Was
du
siehst,
ist,
wer
ich
bin
En
dat
kan
ik
niet
veranderen
Und
das
kann
ich
nicht
ändern
Of
verbergen
en
me
anders
voordoen
Oder
verbergen
und
mich
anders
geben
Dan
gewoon
hoe
ik
in
elkaar
zit
Als
einfach
so,
wie
ich
bin
Maar
ik
geef
het
allemaal
bloot
Aber
ich
gebe
alles
preis
Vergeef
m'n
zonden
Vergib
meine
Sünden
Ik
ben
op
het
rechte
pad
nu
Ich
bin
jetzt
auf
dem
rechten
Weg
Er
recht
op
af
nu
Geradewegs
darauf
zu
Op
de
juiste
manier
en
ik
zeg
u
Auf
die
richtige
Art
und
Weise,
und
ich
sage
dir
Dat
ik
me
nog
steeds
aan
m'n
leven
vasthou
Dass
ich
mich
noch
immer
an
mein
Leben
klammere
Waarin
ik
me
begeef
zo
eerlijk
als
goud
In
dem
ich
mich
bewege,
so
ehrlich
wie
Gold
Binnen
een
gemaskerde
omgeving
Innerhalb
einer
maskierten
Umgebung
Is
dat
hoe
het
zit
of
zit
er
meer
in?
Ist
es
das,
was
es
ist,
oder
steckt
mehr
dahinter?
Maar
neem
me
voor
hetgeen
ik
tot
u
breng
Aber
nimm
mich
für
das,
was
ich
dir
bringe
En
neen
ik
ben
en
blijf
echt
voor
altijd
Und
nein,
ich
bin
und
bleibe
echt,
für
immer
Ja,
ja,
ja,
ja
Ja,
ja,
ja,
ja
Van
relaxed
goeie
sfeer
Von
entspannter,
guter
Atmosphäre
Naar
net
gefouillleerd
Zu
gerade
eben
gefilzt
worden
Maar
het
deert
mij
niet
meer
Aber
es
stört
mich
nicht
mehr
Nee
ik
stel
mij
daarboven
Nein,
ich
stelle
mich
darüber
Ik
pas
in
't
profiel
met
m'n
jacket
van
leer
Ich
passe
ins
Profil
mit
meiner
Lederjacke
En
een
jaar
geleden
gaf
ik
misschien
les
aan
u
zoontje
Und
vor
einem
Jahr
habe
ich
vielleicht
deinem
Sohn
Unterricht
gegeben
Hoe
kan
alles
zo
veranderd
zijn?
Wie
konnte
sich
alles
so
verändern?
En
sinds
wanneer
is
money
pakken
zo
belangrijk?
Und
seit
wann
ist
Geld
machen
so
wichtig?
Huh,
want
ik
weet
het
niet
meer
Huh,
denn
ich
weiß
es
nicht
mehr
Is
het
de
dag
dat
alimentatie
betekenis
kreeg?
Ist
es
der
Tag,
an
dem
Unterhalt
Bedeutung
bekam?
Of
nee,
is
het
de
dag
dat
de
verslaving
begon?
Oder
nein,
ist
es
der
Tag,
an
dem
die
Sucht
begann?
En
daarom
hetgeen
ik
had
gestolen
diezelfde
avond
verkocht?
Und
ich
deshalb
das,
was
ich
gestohlen
hatte,
noch
am
selben
Abend
verkaufte?
Och
ja,
wat
gebeurd
is,
is
gebeurd
Ach
ja,
was
passiert
ist,
ist
passiert
Misschien
ben
ik
dan
toch
niet
't
goeie
voorbeeld
voor
de
jeugd
Vielleicht
bin
ich
dann
doch
nicht
das
gute
Vorbild
für
die
Jugend
Of
voor
m'n
fans
Oder
für
meine
Fans
Zijn
ze
teleurgesteld?
Sind
sie
enttäuscht?
En
houden
ze
niet
van
mij,
voor
wat
is
sta
en
wie
ik
ben?
Und
mögen
sie
mich
nicht
für
das,
wofür
ich
stehe
und
wer
ich
bin?
Laat
me
neigen
naar
het
brons
Lass
mich
zum
Bronzenen
tendieren
Pennen
voor
het
goud
met
m'n
hart
op
m'n
tong,
for
real
Schreibe
für
das
Gold,
mit
meinem
Herzen
auf
der
Zunge,
ganz
ehrlich
Wat
ge
ziet
is
wie
ik
ben
Was
du
siehst,
ist,
wer
ich
bin
En
dat
kan
ik
niet
veranderen
Und
das
kann
ich
nicht
ändern
Of
verbergen
en
me
anders
voordoen
Oder
verbergen
und
mich
anders
geben
Dan
gewoon
hoe
ik
in
elkaar
zit
Als
einfach
so,
wie
ich
bin
Maar
ik
geef
het
allemaal
bloot
Aber
ich
gebe
alles
preis
Vergeef
m'n
zonden
Vergib
meine
Sünden
Ik
ben
op
het
rechte
pad
nu
Ich
bin
jetzt
auf
dem
rechten
Weg
Er
recht
op
af
nu
Geradewegs
darauf
zu
Op
de
juiste
manier
en
ik
zeg
u
Auf
die
richtige
Art
und
Weise,
und
ich
sage
dir
Dat
ik
me
nog
steeds
aan
m'n
leven
vasthou
Dass
ich
mich
noch
immer
an
mein
Leben
klammere
Waarin
ik
me
begeef
zo
eerlijk
als
goud
In
dem
ich
mich
bewege,
so
ehrlich
wie
Gold
Binnen
een
gemaskerde
omgeving
Innerhalb
einer
maskierten
Umgebung
Is
dat
hoe
het
zit
of
zit
er
meer
in?
Ist
es
das,
was
es
ist,
oder
steckt
mehr
dahinter?
Maar
neem
me
voor
hetgeen
ik
tot
u
breng
Aber
nimm
mich
für
das,
was
ich
dir
bringe
En
neen
ik
ben
en
blijf
echt
voor
altijd
Und
nein,
ich
bin
und
bleibe
echt,
für
immer
Ja,
ja,
ja,
ja
Ja,
ja,
ja,
ja
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christophe Caboche, Sevi Emiel J Geerts, Dennis Van Der Meijden
Album
Fase 2
date de sortie
01-01-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.