Safi & Spreej - Wzhn - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Safi & Spreej - Wzhn




Wzhn
Wzhn
Als ik u nodig heb, staat ge daar.
When I need you, you're there for me.
En ik voor u.
And me for you.
Kunt op mij rekenen.
You can count on me.
Niet voor de money.
Not for the money.
Beetje voor de faam.
A little for the fame.
Maar schreeuwt ge voluit m'n naam, is er niets wat dat overtreft.'t Is het gevoel dat ik wou.
But when you scream my name out loud, there's nothing that surpasses that. 'Tis the feeling I desired.
En het feit dat ik u help, helpt mij eveneens.
And the fact that I help you, helps me as well.
Eveneens... Meer dan ge weet.
As well... More than you know.
Dus geef ik u alles wat ik heb, alles wat ik ben.
So I give you everything I have, everything I am.
En ik ga knallen tot ik niet meer kan, ik kan niet meer doen dan dat.
And I'll bang until I can't anymore, I can't do more than that.
Maar dat is genoeg voor u.
But that's enough for you.
Gij nooit genoeg van mij.
You never had enough of me.
Ik nooit genoeg van u.
I never had enough of you.
Dus hou u klaar want "wij zijn hier nu".
So get ready because "we are here now".
SPtotde
SP to de
JYes!
JYes!
Eindelijk weer bij mekaar.
Finally together again.
Eindelijk zijn we herenigd. 't Is wij met de menigte, wereld en God.
Finally we are reunited. 'Tis we with the crowd, world and God.
Ik zei weeral "
I said it again "
Thanks God".
Thanks God".
Thank God!
Thank God!
Maybe zijn er Ten Gods.
Maybe there are Ten Gods.
Als dat het geval is, bedank ik diegene die mij bracht naar Zuid-Afrika.
If that's the case, I thank the one who brought me to South Africa.
Steeb Tastic thanks!
Steeb Tastic thanks!
Alleman en iedereen die zonder mij, en Safi ni kan.
Everyone and everybody who without me, and Safi can't.
C'est fini 't wachten want voor altijd, zijn wij hier en gij daar.
It's over the waiting because forever, we are here and you there.
Ik mijn team.
I my team.
Gij uw mindstate op love.
You your mindstate on love.
Dus ofdat wij u graag zien?
So do we like you?
But of course, I got ya!
But of course, I got ya!
Ik krijg een feeling als ik zie naar 't publiek.
I get a feeling when I look at the audience.
Hetgeen ik maak is meer dan maar muziek.
What I make is more than just music.
Dus vraag me: "
So ask me: "
Hoeveel betekent het?
How much does it mean?
Is het allemaal waard ofni?"
Is it all worth it or not?"
Ik zeg u: "
I tell you: "
Sowieso!
Of course!
Zoiets zou sowieso zomaar ni gebeuren.
Something like this would just happen like that.
Natuurlijk ben ik blij.
Of course I am happy.
Wat dachte?
What did you think?
Natuurlijk ben ik mij.
Of course I am myself.
Geen masker.
No mask.
Ik ben puur met mijn inbreng.
I am pure with my input.
1 tactiek.
1 tactic.
Ik heb nu pas impact.
I only have impact now.
Dus yeah, als het moet zet elk album op repeat.
So yeah, if you have to, put every album on repeat.
Want elk lied is uit het hart.
Because every song is from the heart.
De dag dat 't niet meer is, dan denk ik terugaan...'t Is het gevoel dat ik wou.
The day it's no more, then I'll think back...'Tis the feeling I desired.
En het feit dat ik u help, helpt mij eveneens.
And the fact that I help you, helps me as well.
Eveneens... Meer dan ge weet.
As well... More than you know.
Dus geef ik u alles wat ik heb, alles wat ik ben.
So I give you everything I have, everything I am.
En ik ga knallen tot ik niet meer kan, ik kan niet meer doen dan dat.
And I'll bang until I can't anymore, I can't do more than that.
Maar dat is genoeg voor u.
But that's enough for you.
Gij nooit genoeg van mij.
You never had enough of me.
Ik nooit genoeg van u.
I never had enough of you.
Dus hou u klaar want "wij zijn hier nu".
So get ready because "we are here now".
SAFI_015Aah!
SAFI015Aah!
En we gaan niet meer weg.
And we're not going anywhere.
Ge zijt mee of ge zegt nee, maar 't wordt tijd dat g'u er bij neerlegt! "leg u neer jongen"
You're with us or you say no, but it's time you get used to it! "lay down boy"
Shout out Spacekees, kom ik aan!
Shout out Spacekees, I'll be there!
Fenomenaal, 't is nimeer normaal.
Phenomenal, it's no longer normal.
Fase drie de finale, zie het, ervaar het.
Phase three the final, see it, experience it.
Geniet of ga haten, what ever thanks, maar ik right mij naar... Alleman en iedereen die "zonder mij"en Spreej niet kan, c'est fini 't wachten want "voor altijd"zijn wij hier en gij daar.
Enjoy or hate, whatever thanks, but I'm righting myself towards... Everyone and everybody who "without me" and Spreej can't, it's over the waiting because "forever" we are here and you there.
Ik mijn team, gij uw mindstate op love.
I my team, you your mindstate on love.
Dus of dat wij u graag zien?
So do we like you?
But of course, we got you.
But of course, we got you.





Writer(s): Pawel Kasperski, Youssef Chellak, Christophe Caboche, Sevi Geerts


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.