Safia Nolin feat. Marie Carmen - Entre l'ombre et la lumière (feat. Marie Carmen) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Safia Nolin feat. Marie Carmen - Entre l'ombre et la lumière (feat. Marie Carmen)




Entre l'ombre et la lumière (feat. Marie Carmen)
Between the Shadow and the Light (feat. Marie Carmen)
Ça sert à quoi
What's the point
De faire semblant de rire
In pretending to laugh
Ça n'm'amuse pas
It doesn't amuse me
D'te voir partir
To see you leave
J'en mourrai pas
I won't die from it
J'ai l'habitude
I'm used to it
Des plaisirs
Of pleasures
Qui ne durent pas
That don't last
Ça sert à quoi
What's the point
De taire mes soupirs
Of silencing my sighs
J'm'ennuie déjà
I already miss you
J'ai peur du vide
I'm afraid of the void
(Mmm)
(Mmm)
J'en mourrai pas
I won't die from it
J'ai l'habitude
I'm used to it
Ca m'déchire
It's tearing me apart
Encore une fois
Once again
J'ai le coeur qui meurt de faim
My heart is starving
Je tremble
I'm trembling
J'compte les heures, mais j'me retiens
I'm counting the hours, but I'm holding myself back
De t'attendre
From waiting for you
Ça sert à rien
It's no use
J'connais déjà le chemin
I already know the way
Entre l'ombre et la lumière
Between the shadow and the light
J'ai jamais eu besoin
I've never needed
Qu'on me tienne la main
Anyone to hold my hand
Quand j'ai eu à traverser
When I had to cross
Le désert
The desert
La lune monte
The moon is rising
Et moi je tombe
And I am falling
Ça sert à quoi
What's the point
Pas besoin de mentir
No need to lie
Tu pars pour ne plus revenir
You're leaving and not coming back
J'en mourrai pas
I won't die from it
J'ai l'habitude
I'm used to it
J'ai vu pire
I've seen worse
Je n'ai vu que ça
I've only seen that
J'ai le coeur qui meurt de fain
My heart is starving
Je tremble
I'm trembling
J'compte les heures, mais j'me retiens
I'm counting the hours, but I'm holding myself back
De t'attendre
From waiting for you
Ça sert à rien
It's no use
J'connais déjà le chemin
I already know the way
Entre l'ombre et la lumière
Between the shadow and the light
J'ai jamais eu besoin
I've never needed
Qu'on me tienne la main
Anyone to hold my hand
Quand j'ai eu à traverser
When I had to cross
Le désert
The desert
La lune monte
The moon is rising
Et moi je tombe
And I am falling
La lune monte
The moon is rising
Monte
Rising
Mais ça me sert à quoi
But what's the point
Ça sert à rien
It's no use
J'connais déjà le chemin
I already know the way
Entre l'ombre et la lumière (mmm)
Between the shadow and the light (mmm)
J'ai jamais eu besoin
I've never needed
Qu'on me tienne la main
Anyone to hold my hand
Quand j'ai eu à traverser
When I had to cross
Le désert
The desert
J'ai jamais eu besoin
I've never needed
Qu'on me tienne la main
Anyone to hold my hand
Quand j'ai eu à traverser
When I had to cross
Le désert
The desert
La lune monte
The moon is rising





Writer(s): Marie Carmen, Steven Michael Eisenberg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.