Safia Nolin - C'est zéro - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Safia Nolin - C'est zéro




C'est zéro
Это ноль
J'pourrais passer ma vie à tourner les pages
Я могла бы провести жизнь, переворачивая страницы,
À chercher qui je suis dans d'autres visages
Ища себя в других лицах.
J'pourrais passer ma vie à changer de peau
Я могла бы провести жизнь, меняя кожу,
C'est zéro
Но это ноль.
J'pourrais faire comme les autres et fermer le livre
Я могла бы поступить, как другие, и закрыть книгу.
Une histoire comme la nôtre, ça peu pas survivre
История, как наша, не может выжить.
J'pourrais passer ma vie à m'tourner le dos
Я могла бы провести жизнь, отворачиваясь от себя,
C'est zéro
Но это ноль.
Moi je n'me défile pas quand j'te dis je t'aime
Я не увиливаю, когда говорю тебе, что люблю.
Que depuis qu't'es parti, j'ai froid dans les veines
С тех пор, как ты ушел, в моих венах стынет кровь.
J'ai toujours eu peur des matins amers
Я всегда боялась горьких утр
Sans couleurs
Без красок.
Et même si je survis loin de ton soleil
И даже если я выживу вдали от твоего солнца,
Je déteste mes nuits, je hais mes réveils
Я ненавижу свои ночи, ненавижу свои пробуждения.
Ton départ m'a fait mal comme un coup d'couteau
Твой уход ранил меня, как удар ножом
Dans la peau
В кожу.
J'pourrais toujours mentir à qui veut savoir
Я могла бы всегда лгать всем, кто хочет знать,
Qui a voulu partir, qui vit dans le noir
Кто решил уйти, кто живет во тьме.
Mais devant mon miroir tous les scénarios
Но перед моим зеркалом все сценарии
Sont zéro
Равны нулю.
Moi je n'me défile pas j'te dis je t'aime
Я не увиливаю, я говорю тебе, что люблю.
J'Veux pas passer ma vie à cacher ma peine
Я не хочу проводить жизнь, скрывая свою боль.
J'ai toujours eu peur des matins amers
Я всегда боялась горьких утр
Sans couleurs
Без красок.
Et même si je survis loin de ton soleil
И даже если я выживу вдали от твоего солнца,
Je déteste mes nuits, je hais mes réveils
Я ненавижу свои ночи, ненавижу свои пробуждения.
Ton départ m'a fait mal comme un coup d'couteau
Твой уход ранил меня, как удар ножом
Dans la peau
В кожу.
J'pourrais passer ma vie à t'écrire sur les murs
Я могла бы провести жизнь, исписывая стены твоим именем,
À me crever d'ennui, à subir la torture
Умирать от скуки, терпеть пытки.
Mais les cris d'amour te fond ni froid ni chaud
Но крики любви не трогают тебя ни холодом, ни жаром.
Espérer ton retour
Надеяться на твое возвращение
C'est zéro
Бессмысленно.
Moi je n'me défile pas j'te dis je t'aime
Я не увиливаю, я говорю тебе, что люблю.
J'veux pas passer ma vie à cacher ma peine
Я не хочу проводить жизнь, скрывая свою боль.
J'ai toujours eu peur des matins amers
Я всегда боялась горьких утр
Sans couleurs
Без красок.
Et même si je survis loin de ton soleil
И даже если я выживу вдали от твоего солнца,
Je déteste mes nuits, je hais mes réveils
Я ненавижу свои ночи, ненавижу свои пробуждения.
Ton départ m'a fait mal comme un coup d'couteau
Твой уход ранил меня, как удар ножом
Dans la peau
В кожу.
Non je n'me défile pas quand j'te dis je t'aime
Нет, я не увиливаю, когда говорю тебе, что люблю.
J'veux pas passer ma vie à cacher ma peine
Я не хочу проводить жизнь, скрывая свою боль.
J'aurai toujours peur des matins amers
Я всегда буду бояться горьких утр
Sans couleurs
Без красок.
Et même si je survis loin de ton soleil
И даже если я выживу вдали от твоего солнца,
Je déteste mes nuits je hais mes réveils
Я ненавижу свои ночи, ненавижу свои пробуждения.
Ton départ m'a fait mal comme un coup d'couteau
Твой уход ранил меня, как удар ножом
Dans la peau
В кожу.





Writer(s): Manuel Tadros


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.