Safia Nolin - Ce matin - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Safia Nolin - Ce matin




Ce matin
This Morning
Marcher dans le noir
Walking in the dark
C'est facile de croire
It's easy to believe
Les promesses de mort
Promises of death
C'est que t'as perdu ta tête ce matin
It's that you lost your mind this morning
Ce qui me cause, ce qui me cause
Which hurts me, which hurts me
C'est que t'as perdu ta tête ce matin
It's that you lost your mind this morning
Ce qui me cause bien du chagrin
Which causes me a great deal of grief
Si le frisson gagne tous les pas de course que je bois le soir
If the thrill takes over every step I take when I drink in the evening
C'est le vent qui parle au rythme un peu sourd de l'organe accessoire
It's the wind speaking in the rather muffled rhythm of the accessory organ
Ici la ville est morte, ici la ville est morte ci-git la ville
Here the city is dead, here the city is dead, here lies the city
C'est que t'as perdu ta tête ce matin
It's that you lost your mind this morning
Ce qui me cause, ce qui me cause
Which hurts me, which hurts me
C'est que t'as perdu ta tête ce matin
It's that you lost your mind this morning
Ce qui me cause bien du chagrin
Which causes me a great deal of grief
C'est que t'as perdu ta tête ce matin
It's that you lost your mind this morning
Ce qui me cause, ce qui me cause
Which hurts me, which hurts me
C'est que t'as perdu ta tête ce matin
It's that you lost your mind this morning
Ce qui me cause bien du chagrin
Which causes me a great deal of grief





Writer(s): Nolin Safia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.