Safia Nolin - D'amour ou d'amitié - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Safia Nolin - D'amour ou d'amitié




D'amour ou d'amitié
Love or Friendship
Il pense a moi, je le vois, je le sens, je le sais
He thinks of me, I see it, I feel it, I know it
Et son sourire ne ment pas quand il vient me chercher
And his smile doesn't lie when he comes to pick me up
Il aime bien me parler des choses qu'il a vues
He likes to talk to me about the things he's seen
Du chemin qu'il a fait et de tous ses projets
About the path he's taken and all his projects
Je crois pourtant qu'il est seul et qu'il voit d'autres filles
Yet I believe he's alone and that he sees other girls
Je ne sais pas ce qu'elles veulent ni les phrases qu'il dit
I don't know what they want or what he says
Je ne sais pas je suis, quelque part dans sa vie
I don't know where I am, somewhere in his life
Si je compte aujourd'hui plus qu'une autre pour lui
If I count for him today more than another
Il est si près de moi, pourtant je ne sais pas comment l'aimer
He's so close to me, yet I don't know how to love him
Lui seul peut décider qu'on se parle d'amour ou d'amitié
He alone can decide that we talk about love or friendship
Moi, je l'aime et je veux lui offrir ma vie
As for me, I love him and I want to offer him my life
Même s'il ne veut pas de ma vie
Even if he doesn't want my life
Je rêve de ses bras, ou,i mais je ne sais pas comment l'aimer
I dream of his arms, yes, but I don't know how to love him
Il a l'air d'hésiter entre une histoire d'amour ou d'amitié
He seems to be hesitating between a love story or a friendship
Et je suis comme une île en plein océan
And I am like an island in the middle of the ocean
On dirait que mon cœur est trop grand
One would think that my heart is too big
Rien à lui dire, il sait bien que j'ai tout à donner
Nothing to tell him, he knows that I have everything to give
Rien qu'à sourire, à l'entendre, à vouloir le garder
Just by smiling, by listening to him, by wanting to keep him
Mais qu'elles sont tristes, les nuits
But how sad the nights are
Le temps me paraît long et je n'ai pas appris à me passer de lui
The time seems long and I haven't learned to do without him
Il est si près de moi, pourtant je ne sais pas comment l'aimer
He's so close to me, yet I don't know how to love him
Lui seul peut décider qu'on se parle d'amour ou d'amitié
He alone can decide that we talk about love or friendship
Moi, je l'aime et je veux lui offrir ma vie
As for me, I love him and I want to offer him my life
Même s'il ne veut pas de ma vie
Even if he doesn't want my life
Je rêve de ses bras, oui, mais je ne sais pas comment l'aimer
I dream of his arms, yes, but I don't know how to love him
Il a l'air d'hésiter entre une histoire d'amour ou d'amitié
He seems to be hesitating between a love story or a friendship
Et je suis comme une île en plein océan
And I am like an island in the middle of the ocean
On dirait que mon cœur est trop grand
One would think that my heart is too big





Writer(s): Daniel Desjardins


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.