Paroles et traduction Safia Nolin - D'amour ou d'amitié
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
D'amour ou d'amitié
О любви или о дружбе
Il
pense
a
moi,
je
le
vois,
je
le
sens,
je
le
sais
Он
думает
обо
мне,
я
вижу,
я
чувствую,
я
знаю,
Et
son
sourire
ne
ment
pas
quand
il
vient
me
chercher
И
его
улыбка
не
лжет,
когда
он
приходит
за
мной.
Il
aime
bien
me
parler
des
choses
qu'il
a
vues
Он
любит
рассказывать
мне
о
том,
что
видел,
Du
chemin
qu'il
a
fait
et
de
tous
ses
projets
О
пути,
который
он
прошел,
и
обо
всех
своих
планах.
Je
crois
pourtant
qu'il
est
seul
et
qu'il
voit
d'autres
filles
Я
думаю,
что
он
одинок
и
что
он
видит
других
девушек.
Je
ne
sais
pas
ce
qu'elles
veulent
ni
les
phrases
qu'il
dit
Я
не
знаю,
чего
они
хотят,
и
какие
слова
он
им
говорит.
Je
ne
sais
pas
où
je
suis,
quelque
part
dans
sa
vie
Я
не
знаю,
где
мое
место
в
его
жизни,
Si
je
compte
aujourd'hui
plus
qu'une
autre
pour
lui
Значу
ли
я
для
него
сегодня
больше,
чем
другие.
Il
est
si
près
de
moi,
pourtant
je
ne
sais
pas
comment
l'aimer
Он
так
близко
ко
мне,
но
я
не
знаю,
как
его
любить.
Lui
seul
peut
décider
qu'on
se
parle
d'amour
ou
d'amitié
Только
он
может
решить,
будем
ли
мы
говорить
о
любви
или
о
дружбе.
Moi,
je
l'aime
et
je
veux
lui
offrir
ma
vie
Я
люблю
его
и
хочу
отдать
ему
свою
жизнь,
Même
s'il
ne
veut
pas
de
ma
vie
Даже
если
он
не
хочет
моей
жизни.
Je
rêve
de
ses
bras,
ou,i
mais
je
ne
sais
pas
comment
l'aimer
Я
мечтаю
о
его
объятиях,
но
я
не
знаю,
как
его
любить.
Il
a
l'air
d'hésiter
entre
une
histoire
d'amour
ou
d'amitié
Он
словно
колеблется
между
любовью
и
дружбой.
Et
je
suis
comme
une
île
en
plein
océan
И
я
как
остров
посреди
океана,
On
dirait
que
mon
cœur
est
trop
grand
Кажется,
мое
сердце
слишком
большое.
Rien
à
lui
dire,
il
sait
bien
que
j'ai
tout
à
donner
Нечего
ему
сказать,
он
знает,
что
я
готова
отдать
все,
Rien
qu'à
sourire,
à
l'entendre,
à
vouloir
le
garder
Просто
улыбнуться,
услышать
его,
удержать
его.
Mais
qu'elles
sont
tristes,
les
nuits
Но
как
печальны
ночи,
Le
temps
me
paraît
long
et
je
n'ai
pas
appris
à
me
passer
de
lui
Время
тянется
так
долго,
и
я
не
научилась
жить
без
него.
Il
est
si
près
de
moi,
pourtant
je
ne
sais
pas
comment
l'aimer
Он
так
близко
ко
мне,
но
я
не
знаю,
как
его
любить.
Lui
seul
peut
décider
qu'on
se
parle
d'amour
ou
d'amitié
Только
он
может
решить,
будем
ли
мы
говорить
о
любви
или
о
дружбе.
Moi,
je
l'aime
et
je
veux
lui
offrir
ma
vie
Я
люблю
его
и
хочу
отдать
ему
свою
жизнь,
Même
s'il
ne
veut
pas
de
ma
vie
Даже
если
он
не
хочет
моей
жизни.
Je
rêve
de
ses
bras,
oui,
mais
je
ne
sais
pas
comment
l'aimer
Я
мечтаю
о
его
объятиях,
но
я
не
знаю,
как
его
любить.
Il
a
l'air
d'hésiter
entre
une
histoire
d'amour
ou
d'amitié
Он
словно
колеблется
между
любовью
и
дружбой.
Et
je
suis
comme
une
île
en
plein
océan
И
я
как
остров
посреди
океана,
On
dirait
que
mon
cœur
est
trop
grand
Кажется,
мое
сердце
слишком
большое.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Desjardins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.