Safia Nolin - Les marées - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Safia Nolin - Les marées




Les marées
The Tides
Dans le labyrinthe
In the labyrinth
Sous les conifères
Beneath the conifers
Les voix entremêlées
Their voices intertwined
Soûlées à l'absinthe
Drunk on absinthe
Dans l'été d'hier
In yesterday's summer
Les mots entrecoupés
Their words intermingled
Et la guillotine pleure
And the guillotine weeps
Sa larme tranchante
Its sharp tear
Éteint le son du fleuve
Silences the sound of the river
Et me hante
And haunts me
Les marées me montent
The tides rise against me
Contre l'île et la pluie
Against the island and the rain
Les marées me montrent
The tides show me
Comment vivre la nuit
How to live in the night
J'ai passé l'hiver
I have spent the winter
À battre le rien
Beating against the void
Mais elle est plus forte
But she is stronger
L'astre est un pervers
The star is a deviant
Le décompte lunaire
The lunar countdown
Achève et m'emporte
Completes and carries me away
Et la guillotine pleure
And the guillotine weeps
Sa larme tranchante
Its sharp tear
Éteint le son du fleuve
Silences the sound of the river
Et me hante
And haunts me
Les marées me montent
The tides rise against me
Contre l'île et la pluie
Against the island and the rain
Les marées me montrent
The tides show me
Comment vivre la nuit
How to live in the night
Comment vivre l'ennui
How to live with boredom





Writer(s): Nolin Safia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.