Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bakal
hadir
bareng
Juana
Будет
присутствовать
вместе
с
Хуаной
Juga
ada
Kuntur
Buana
Также
будет
Кунтур
Буана
Ada
CGS
Video
Shooting
Будет
CGS
Video
Shooting
Ada
siapa
kalo
bukan
Sevi
Lisa
Кто
же
еще,
как
не
Севи
Лиза
Saudaraku
tangannya
di
atas
semuannya
Мой
брат,
его
рука
над
всеми
Melambaikan
tangan
malam
hari
ini
Машет
рукой
сегодня
вечером
Maliran
luar
bisa,
njajah
sedulurku
Невероятный
поток,
завоевывает
моего
брата
Lintang
sing
ono
ing
wengi
Звезда,
что
есть
в
ночи
Gawe
kangen
ati
Заставляет
тосковать
мое
сердце
Ati
sing
tansah
nandang
kasmaran
iki
Сердце,
которое
всегда
страдает
от
этой
влюбленности
Endahe
esemmu
gawe
bungahe
atiku
Красота
твоей
улыбки
радует
мое
сердце
Mung
sliramu
pepujaning
atiku
Только
ты
цель
моего
сердца
Ning
awan
katon
netromu
ing
saben
wengiku
Днем
вижу
твои
глаза
в
каждой
своей
ночи
Wiroso
ing
semilire
angin
dalu
Чувствую
в
дуновении
ночного
ветра
Sliramu
doh
kangmas,
sing
dadi
memani
ing
kalbu
Ты
далеко,
милый,
тот,
кто
стал
светом
в
моей
душе
Mung
sliramu
sing
ono
neng
atiku
Только
ты
есть
в
моем
сердце
Aku
tresno
sliramu
Я
люблю
тебя
Neng
angin
tak
titipne
С
ветром
отправляю
Roso
kangen
marang
sliramu
Чувство
тоски
по
тебе
Nadyan
batin
pengen
ketemu
Хотя
душа
хочет
встретиться
Amung
biso
nyawang
fotomu
Могу
лишь
смотреть
на
твою
фотографию
Abote
mendem
kangen
Тяжесть
скрытой
тоски
Kangen
sing
ning
jero
dodoku
Тоски,
что
в
моей
груди
Gedine
roso
tresno
iki
Величие
этого
чувства
любви
Amung
tak
simpen
ning
jero
ati
Только
храню
в
глубине
сердца
Lintang
sing
ono
ning
wengi
Звезда,
что
есть
в
ночи
Gawe
kangen
ati
Заставляет
тосковать
мое
сердце
Ati
sing
tansah
nandang
kasmaran
iki
Сердце,
которое
всегда
страдает
от
этой
влюбленности
Endahe
esemmu
gawe
bungahe
atiku
Красота
твоей
улыбки
радует
мое
сердце
Mung
sliramu
pepujaning
atiku
Только
ты
цель
моего
сердца
Ning
awan
katon
netromu
ing
saben
wengiku
Днем
вижу
твои
глаза
в
каждой
своей
ночи
Wiroso
ing
semilire
angin
dalu
Чувствую
в
дуновении
ночного
ветра
Sliramu
doh
kangmas,
sing
dadi
memani
ing
kalbu
Ты
далеко,
милый,
тот,
кто
стал
светом
в
моей
душе
Mung
sliramu
sing
ono
ning
atiku
Только
ты
есть
в
моем
сердце
Aku
tresno
sliramu
Я
люблю
тебя
Ning
angin
tak
titipne
С
ветром
отправляю
Roso
kangen
marang
sliramu
Чувство
тоски
по
тебе
Nadyan
batin
pengen
ketemu
Хотя
душа
хочет
встретиться
Amung
biso
nyawang
fotomu
Могу
лишь
смотреть
на
твою
фотографию
Abote
mendem
kangen
Тяжесть
скрытой
тоски
Kangen
sing
ning
jero
dodoku
Тоски,
что
в
моей
груди
Gedine
roso
tresno
iki
Величие
этого
чувства
любви
Amung
tak
simpen
ning
jero
ati
Только
храню
в
глубине
сердца
Lintang
sing
ono
ing
wengi
Звезда,
что
есть
в
ночи
Gawe
kangen
ati
Заставляет
тосковать
мое
сердце
Ati
sing
tansah
nandang
kasmaran
iki
Сердце,
которое
всегда
страдает
от
этой
влюбленности
Endahe
esemmu
gawe
bungahe
atiku
Красота
твоей
улыбки
радует
мое
сердце
Mung
sliramu
pepujaning
atiku
Только
ты
цель
моего
сердца
Ning
awan
katon
netromu
ing
saben
wengiku
Днем
вижу
твои
глаза
в
каждой
своей
ночи
Wiroso
ing
semilire
angin
dalu
Чувствую
в
дуновении
ночного
ветра
Sliramu
doh
kangmas,
sing
dadi
memani
ing
kalbu
Ты
далеко,
милый,
тот,
кто
стал
светом
в
моей
душе
Mung
sliramu
sing
ono
ning
atiku
Только
ты
есть
в
моем
сердце
Aku
tresno
sliramu
Я
люблю
тебя
Ning
angin
tak
titipne
С
ветром
отправляю
Roso
kangen
marang
sliramu
Чувство
тоски
по
тебе
Nadyan
batin
pengen
ketemu
Хотя
душа
хочет
встретиться
Amung
biso
nyawang
fotomu
Могу
лишь
смотреть
на
твою
фотографию
Abote
mendem
kangen
Тяжесть
скрытой
тоски
Kangen
sing
ning
jero
dodoku
Тоски,
что
в
моей
груди
Gedine
roso
tresno
iki
Величие
этого
чувства
любви
Amung
tak
simpen
ning
jero
ati
Только
храню
в
глубине
сердца
Ning
angin
tak
titipne
С
ветром
отправляю
Roso
kangen
marang
sliramu
Чувство
тоски
по
тебе
Nadyan
batin
pengen
ketemu
Хотя
душа
хочет
встретиться
Amung
biso
nyawang
fotomu
Могу
лишь
смотреть
на
твою
фотографию
Abote
mendem
kangen
Тяжесть
скрытой
тоски
Kangen
sing
ning
jero
dodoku
Тоски,
что
в
моей
груди
Gedine
roso
tresno
iki
Величие
этого
чувства
любви
Amung
tak
simpen
ning
jero
ati
Только
храню
в
глубине
сердца
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Septian Dwi Ratri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.