Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sumilir
angin
wengi
ngobati
laraku
Ein
sanfter
Nachtwind
heilt
meine
Wunden
Bebarengan
sliramu
ngiasi
atiku
Zusammen
mit
dir
schmückt
er
mein
Herz
Nyamanku
mung
ro
kowe
Ich
fühle
mich
nur
bei
dir
wohl
Ora
ono
liyane
Es
gibt
keinen
anderen
Sayangku
aku
tresno
sliramu
Mein
Schatz,
ich
liebe
dich
Duh
sayang
tresnoku
iki
ora
bakal
ilang
Oh
Liebling,
meine
Liebe
wird
nicht
vergehen
Janji
setyo
ku
wingi
aku
iseh
kelingan
Ich
erinnere
mich
noch
an
mein
Treueversprechen
Koyo
langit
rembulan
Wie
Himmel
und
Mond
Bakal
tansah
sesandingan
Werden
wir
immer
zusammen
sein
Tresnoku
lan
tresnomu
bakal
terus
bersatu
Meine
Liebe
und
deine
Liebe
werden
immer
vereint
sein
Maturnuwun
pun
tansah
mayungi
Vielen
Dank,
dass
du
mich
immer
beschützt
Pas
udane
teko
Wenn
der
Regen
kommt
Ora
ono
sing
iso
ganteni
Niemand
kann
dich
ersetzen
Kowe
sing
tak
tresno
Dich,
den
ich
liebe
Roso
sayang
iki
rabakal
luntur
Dieses
Gefühl
der
Liebe
wird
nicht
verblassen
Sak
enteke
umur
Bis
ans
Ende
meiner
Tage
Kowe
rasah
sumelang
Du
brauchst
dir
keine
Sorgen
zu
machen
Genggemen
tangan
iki
Halte
diese
Hand
Percoyo
sliramu
mung
siji
Glaube
mir,
du
bist
der
Einzige
Dongaku
ora
bakal
pisah
Mein
Gebet
ist,
dass
wir
uns
nicht
trennen
Karo
kowe
selawase
bakal
bungah
Mit
dir
werde
ich
für
immer
glücklich
sein
Maturnuwun
pun
tansah
mayungi
Vielen
Dank,
dass
du
mich
immer
beschützt
Pas
udane
teko
Wenn
der
Regen
kommt
Ora
ono
sing
iso
ganteni
Niemand
kann
dich
ersetzen
Kowe
sing
tak
tresno
Dich,
den
ich
liebe
Roso
sayang
iki
rabakal
luntur
Dieses
Gefühl
der
Liebe
wird
nicht
verblassen
Sak
enteke
umur
Bis
ans
Ende
meiner
Tage
Kowe
rasah
sumelang
Du
brauchst
dir
keine
Sorgen
zu
machen
Tresno
iki
tulus
Diese
Liebe
ist
aufrichtig
Marang
sliramu
wong
bagus
Für
dich,
mein
Liebster
Kowe
rasah
kuwatir
Du
brauchst
dir
keine
Sorgen
zu
machen
Aku
ora
bakal
muntir
Ich
werde
nicht
untreu
sein
Aku
rabakal
nglungani
Ich
werde
dich
nicht
verlassen
Duh
pepujane
ning
ati
Oh,
mein
Angebeteter
Matur
gusti,
iso
dadi
siji
Danke,
Gott,
dass
wir
eins
sein
können
Nyuwun
gusti,
bakale
dadi
siji
Ich
bitte
dich,
Gott,
dass
wir
eins
werden
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tadeus Waseso
Album
Nresnani
date de sortie
09-11-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.